
lost in my translation...Stelios Rokkos - tha kanw filo enan aeto
Thread: lost in my translation...Stelios Rokkos - tha kanw filo enan aeto
-
lordmule said:
05-24-2011 07:29 AM
lost in my translation...Stelios Rokkos - tha kanw filo enan aeto
Hi everyone,
I have heard this song a few times, but I am struggling with the translation. I can't seem to interpret some of the words, especially where I put an *
http://www.stixoi.info/stixoi.php?in...&song_id=19297
Θα κάνω φίλο έναν αετό [Προηγούμενη σελίδα]
Στίχοι: Στέλιος Ρόκκος
Μουσική: Στέλιος Ρόκκος
Πρώτη εκτέλεση: Στέλιος Ρόκκος
Χαμένα παν' τα χρόνια μου
χαμένα και τα λόγια
παράπονα όλο μετρώ
αγάπες μοιρολόγια
i've lost my years
i've lost my words
mistakes i've counted them all
*the loves I am hurt for
Να 'χα φτερά να πέταγα
στον ουρανό να έφτανα
να κάνω φίλο έναν αετό
μαζί του να πετάω
αφού αετός γεννήθηκα
σαν τον αετό θα πάω
to have wings so i can fly
to the sky so i can arrive
i will make friends with an eagle
with it I will fly
since I was born an eagle
like the eagle I will fly
Χαμένα τόσα όνειρα
αχ νιάτα μου κακόμοιρα
χαμένα μες στο σήμερα
και η ζωή μια χίμαιρα
so many dreams lost
*my youth gone wrong
lost in today
*and my life a myth
Μέρες θεριά ανήμερα
τρων' την ψυχή μου σήμερα
θα κάνω φίλο έναν αετό
μαζί του να πετάω
αφού αετός γεννήθηκα
σαν τον αετό θα πάω
*those days of wild beasts
eat my soul today
...
I would love some criticism
-
safe1 said:
05-24-2011 07:23 PM
Χαμένα παν' τα χρόνια μου
my years wasted
χαμένα και τα λόγια
my words wasted too
παράπονα όλο μετρώ
counting just complaints
αγάπες μοιρολόγια
doleful love
Να 'χα φτερά να πέταγα
Wish to have wings to fly
στον ουρανό να έφτανα
reaching the sky
να κάνω φίλο έναν αετό
being a friend to an eagle
μαζί του να πετάω
flying together
αφού αετός γεννήθηκα
since i born an eagle
σαν τον αετό θα πάω
i will go like an eagle. (or: i will die like an eagle)
Χαμένα τόσα όνειρα
So many dreams wasted
αχ νιάτα μου κακόμοιρα
oh my poor youth
χαμένα μες στο σήμερα
lost in present
και η ζωή μια χίμαιρα
and life is just a chimera
Μέρες θεριά ανήμερα
Days, wild beasts
τρων' την ψυχή μου σήμερα
eating my soul today
θα κάνω φίλο έναν αετό
i will be friend to an eagle
μαζί του να πετάω
flying together
αφού αετός γεννήθηκα
since i born an eagle
σαν τον αετό θα πάω
i will go like an eagle. (or: i will die like an eagle)
The most charming creatures on this earth. The only women who can show what they feel and, they do feel.
Stunning feeling...to just meet them.
-
lordmule said:
05-26-2011 06:01 AM