Zahouania ft. Rimk-Rachid System ( Algerian dialect)

Thread: Zahouania ft. Rimk-Rachid System ( Algerian dialect)

Tags: None
  1. tageldunt zelda's Avatar

    tageldunt zelda said:

    Default Zahouania ft. Rimk-Rachid System ( Algerian dialect)

    salam everyone ! for those who are from the maghreb... i hope you all can help my translate the song that Rimk and Zahounia sing together called "Rachid System" i know the french part of it, i just need for you all to please help me translate this:

    wana ndabber rassi ,
    arbi w ne3raf koulchi,
    wana ndabber rassi
    khouya w anna nkoum bi swalhi
    wana ndabber rassi ,
    arbi nefhem koulchi,
    wana ndabber rassi
    khouya w anna nkoum bi swalhi

    and..

    Hi nehechmou winkadrou,
    matgoulouch ranna n'khafou
    Hi nehechmou winkadrou,
    chabiba houssou i shou
    Djazaîrine machin talfin, ficoule bled hanna
    Baïnine, jri ou seakssi ya ben3mi, chabiba materga3chi

    i dont know.. but i get the impression that "ndabbar rassi" means i work very hard.. even though it literally means " i hit my head" lol
    anyways please help ! thanks !
    Assa Azeka Aqli-iyi thaqvaylith deg ul-iw- dice la mexicana-americana mas kabyliana del mundooo jajaja
  2. Zahich's Avatar

    Zahich said:

    Post

    Wa ailaikum salam , beautiful song indeed , just a small note about " ndabbar rassi" maybe you confuse that with " nadrab rassi" , the first means literraly : manage myself , so i kept it , meaning i decide what is right for me , i hit my head is " nadrab rassi , it's completly different .

    here is the translation you asked :

    wana ndabber rassi
    And me , I manage myself

    arbi w ne3raf koulchi
    i'm Arabe , and i know everything

    wana ndabber rassi
    and me , i manage myself

    khouya w anna nkoum bi swalhi
    Brother , and i do my own things

    wana ndabber rassi
    and me , i manage myself

    arbi nefhem koulchi
    i am arabe , and i understand everything

    wana ndabber rassi
    and me , i manage myself

    khouya w anna nkoum bi swalhi
    brother , i do my own things

    Hi nehechmou winkadrou
    Just that we are modest and we respect

    matgoulouch ranna n'khafou
    don't say we get afraid

    Hi nehechmou winkadrou
    Just that we are modest and we respect

    chabiba houssou i shou
    young people searching and brilliant

    Djazaîrine machin talfin, ficoule bled hanna
    we are Algerians , not Lost , you find us In each country

    Baïnine, jri ou seakssi ya ben3mi, chabiba materga3chi
    Very visible , run and ask about us dude , Young people doesn't say non-sense

    I hope i have answered your post , Good luck i will ndabar rassi now lol
  3. tageldunt zelda's Avatar

    tageldunt zelda said:

    Default

    lol ! Yes i did confused those two verbs... I wasnt really paying attention to the words hehe

    Thanks for the translation ! Now that i understand it, it is a really good song
    Assa Azeka Aqli-iyi thaqvaylith deg ul-iw- dice la mexicana-americana mas kabyliana del mundooo jajaja