Hello!
Is it possible to translate and transliterate this song?
http://www.youtube.com/watch?v=iLDuCqXcAns
Shukran kter!!
Hello!
Is it possible to translate and transliterate this song?
http://www.youtube.com/watch?v=iLDuCqXcAns
Shukran kter!!
No, it is not possible to
translate and
transliterate this
song!.
In that case, you shouldn't have bothered replying.
transliteration from me
لو اهلك هددوني وقالو رح يقتلوني
law ahlek haddedoni we 2aloo ra7 ye2tlooni
كرمال عينا بعيش بموت
kermal 3eina b3ich bmoot
وبدي ئول بأعلى الصوت
we baddi 2ool be a3la soot
يا يشيلوني بالتابوت يا اما حدا يخلوني
ya yshilooni be taboot ya ema 7adda y5allooni
وانا بعدك وين بروح وانتِ بجسمي متل الروح
wena ba3dek wein broo7 wenta be jesmi metl erroo7
انتِ الهوا بأنفاسي يا حبابي واهلي وناسي
enti el hawa be anfesi ya 7babi we ahli we nassi
انتِ الشمس الـ فوئ راسي ونور الـ ساكن بعيوني
enti chams el foo2 rassi we noor essaken ba 3yooni
ما بئدر اوصف حبك واكتر من حالي بحبك
ma be2dar oussof 7obbak we aktar men 7ali b7ebbak
حبك حالي نساني وانتِ لاجلي خلئانة
7obbak 7ali nassani wenta le ajli khal2ane
ئولي لاهلك امانة بـ شعرك ينشقوني
2ool le ahlek amaneh be cha3rek yeshn2ooni
لو عادوني كل الناس صارو ع بابك حراس
law 3adooni kel ennas sarou 3a babke herras
الدنيي كلا رح عادي تتصيري ام ولادي
eddney kella ra7 3asi tatsiri em wladi
ئد الدنيي وبزيادة حبيتك يا حنونة
ad edeni we be zyadeh habaytek ya 7anooneh
ما حدا حبك ئدي وشو ما ئالو لا تردي
ma 7ada 7abbek adi we shou ma 2aloo la tredi
حبي وحبك رباني والعالم كلو فاني
7obbi we 7obbek rabbani wel 3alam kellou fani
وبنتلائى بعالم تاني لولا عنك بعدوني
we be netla2a b3alam tani lawla 3annek ba3dooni
حطيتك ع راسي تاج وانا لغيرك ما بحتاج
7attaytek 3a rassi taj wana lghayrek ma be7taj
بكلمة منك مشيني وئولب بحبك ضميني
be kelme menek mashini we 2ooleb be7obbek dhemini
بئلبك بدي تخليني حتى لو ئطعوني
be 2albek badi t5alini 7atta la 2atta3ouni
Thank u very much, larosa!
anytime
لو اهلك هددوني وقالو رح يقتلوني
law ahlek haddedoni we 2aloo ra7 ye2tlooni
If your parents threaten me and say that they will kill me
كرمال عينا بعيش بموت
kermal 3eina b3ich bmoot
For his eyes (meaning for her sake/as her sacrifice) I would live and die
وبدي ئول بأعلى الصوت
we baddi 2ool be a3la soot
And I want to say in my highest voice
يا يشيلوني بالتابوت يا اما حدا يخلوني
ya yshilooni be taboot ya ema 7adda y5allooni
They either carry me in my coffin or they leave me beside her
وانا بعدك وين بروح وانتِ بجسمي متل الروح
wena ba3dek wein broo7 wenta be jesmi metl erroo7
And after you where am I to go, for you are embedded within my body like its own soul
انتِ الهوا بأنفاسي يا حبابي واهلي وناسي
enti el hawa be anfesi ya 7babi we ahli we nassi
You are like the air in my breath, oh you, my love, my family, my people (all referring to him)
انتِ الشمس الـ فوئ راسي ونور الـ ساكن بعيوني
enti chams el foo2 rassi we noor essaken ba 3yooni
You are the sun above my head, and the light within my eyes
ما بئدر اوصف حبك واكتر من حالي بحبك
ma be2dar oussof 7obbak we aktar men 7ali b7ebbak
I cant describe your love, and I love you more than I love myself
حبك حالي نساني وانتِ لاجلي خلئانة
7obbak 7ali nassani wenta le ajli khal2ane
Your love made me forget myself, and you have been created for me
ئولي لاهلك امانة بـ شعرك ينشقوني
2ool le ahlek amaneh be cha3rek yeshn2ooni
Promise me that you’ll tell your parents to hang me with your hair (not using a rope, but to kill him using something from her)
لو عادوني كل الناس صارو ع بابك حراس
law 3adooni kel ennas sarou 3a babke herras
If all the people oppose me and stand as guards on your door
الدنيي كلا رح عادي تتصيري ام ولادي
eddney kella ra7 3asi tatsiri em wladi
I would oppose the whole world, until you become the mother of my children
ئد الدنيي وبزيادة حبيتك يا حنونة
ad edeni we be zyadeh habaytek ya 7anooneh
As mch as the world, and even more, I loved you oh kind one
ما حدا حبك ئدي وشو ما ئالو لا تردي
ma 7ada 7abbek adi we shou ma 2aloo la tredi
No one loves you like I do, and no matter what they say don’t answer them
حبي وحبك رباني والعالم كلو فاني
7obbi we 7obbek rabbani wel 3alam kellou fani
Our love is immortal, and everything else in the world is mortal
وبنتلائى بعالم تاني لولا عنك بعدوني
we be netla2a b3alam tani lawla 3annek ba3dooni
And we will meet in another world if they take me away from you
حطيتك ع راسي تاج وانا لغيرك ما بحتاج
7attaytek 3a rassi taj wana lghayrek ma be7taj
I kept you above my head like a crown (meaning I valued you) and I need no one other than you
بكلمة منك مشيني وئولب بحبك ضميني
be kelme menek mashini we 2ooleb be7obbek dhemini
with one word from you you can guide me, and tell me you love me, hug me
بئلبك بدي تخليني حتى لو ئطعوني
be 2albek badi t5alini 7atta la 2atta3ouni
I want you to keep me within your heart, even if they cut me to pieces
Thank you very much. Very beautiful lyrics!