
Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
Tags:
None

-
natailly said:
01-19-2013 10:54 AM
Thank you
in the last senstence I wanted to literally say 'Nowadays people talk in their dialects between themselves'
-
snow 25 said:
01-19-2013 01:33 PM

Originally Posted by
natailly
Thank you

in the last sentence I wanted to literally say 'Nowadays people talk in their dialects between themselves'
For the last sentence If you want to write nowadays it is "في الوقت الحضر" or "في هذه الايام"
في هذه الأيام يتحدث الناس بلهجاتهم بين بعضهم
-
natailly said:
01-20-2013 12:27 AM
Ah yeah right. يوميا means "daily", isn't it?
-
snow 25 said:
01-20-2013 04:28 AM
-
Javier masa said:
01-21-2013 01:55 AM
Dear friends,
I need translation into english about:
1.- agmed shay
2.- J:we ana kont feennnn????
M: hhhhhhhhhhhhh konty f batkoooooo
Thaks a lot.
And best regards for everybody, and special to VIVA PALESTINA.
-
Javier masa said:
01-21-2013 07:58 AM
and.....

Originally Posted by
Javier masa
Dear friends,
I need translation into english about:
1.- agmed shay
2.- J:we ana kont feennnn????
M: hhhhhhhhhhhhh konty f batkoooooo
Thaks a lot.
And best regards for everybody, and special to VIVA PALESTINA.
oksem bellah wala a7la
Rabna y5alik ya 3amona.
tnks again
-
VivaPalestina said:
01-21-2013 08:56 AM

Originally Posted by
Javier masa
and special to VIVA PALESTINA.
awww thank you.
1. The best tea
2. J: And where was I???
M: hahahaha you were at your home
-
VivaPalestina said:
01-21-2013 08:56 AM

Originally Posted by
Javier masa
oksem bellah wala a7la
Rabna y5alik ya 3amona.
I swear there isnt more beautiful
May God prolong your life 3amona
-
natailly said:
01-22-2013 11:38 AM
Can anyone explain me the declination of a verb اعجب ? Why will I say "I like" يعجبني instead of أعجبني ? When do I say تعجبني? Can someone write me the whole delcination in present and past? Thanks!
-
najla said:
01-22-2013 02:38 PM
hi guys!
How to say in Lebanese dialect: I am a actress
thanks in advance
-
snow 25 said:
01-22-2013 04:46 PM

Originally Posted by
natailly
Can anyone explain me the declination of a verb اعجب ? Why will I say "I like" يعجبني instead of أعجبني ? When do I say تعجبني? Can someone write me the whole delcination in present and past? Thanks!
I don't know what does declination means. but "يعجبني" means 'I like' (present مضارع) example: يعجبني الطعام الإيطالي ---I like/love Italian food
"أعجبني" is in the past "ماضي" example: أعجبني العرض -------- I liked/loved the show
'تُعْجِبُني ' We use it if we are talking about feminine things like saying تعجبني هذه الأغنية------I like this song تعجبني صديقتك,إنها لطيفة --- I like your friend she is kind.
الأغنية is feminine "مؤنث"
صديقة is feminine
I wish it is clear and not confusing!
-
natailly said:
01-23-2013 12:18 AM
Thank you that's clear
I meant conjugation* by person. Will only the ending change? Like: يعجبنا الطعام الإيطالي ---"We like Italian food", أعجبه الطعام الإيطالي ---"He liked Italian food" ? How Is it in feminie in past?
-
Javier masa said:
01-23-2013 02:40 AM
Good morning, everyone....
need tranl. into english of:
q: 3aref 2ktar 7aga 3agbane f elsora A elsa3a w eldabla 7wa 7sal wala a7 yawate wamt3zmsh 3amak bard0
a: ya brince ana lesa ma3mltesh el fare7
And dont forget that if some one need some transl...from spanish lang. into english...only let me Know...
tnks...and best regards...
-
snow 25 said:
01-23-2013 02:48 AM
what you wrote is right
present المضارع
يُعْجبني I Like
يُعْجبنا we like
يُعْجبه he likes
يُعْجبها she likes
يُعْجبهما they like (two)
يُعْجبهم they like (plural)
يُعْجبهن they like (feminine)
يُعجبكْ you like (singular)
يُعجبكِ you like (feminine singular)
يُعجبكما you like (two)
يُعجبكم you like (plural)
يُعجبكن you like (feminine plural)
-
Javier masa said:
01-23-2013 05:51 AM

Originally Posted by
Javier masa
Good morning, everyone....
need tranl. into english of:
q: 3aref 2ktar 7aga 3agbane f elsora A elsa3a w eldabla 7wa 7sal wala a7 yawate wamt3zmsh 3amak bard0
a: ya brince ana lesa ma3mltesh el fare7
And dont forget that if some one need some transl...from spanish lang. into english...only let me Know...
tnks...and best regards...
and this one too.....tnks.
I: Hi mido.. Ezayak??
K: nos nos
I: Lehh keda?? 7ouda mza3alak f 7aga?'
K: lak ha3mel amaleya
J: Midooooo ezayak ah nsitt ya 7ouda eni 3Amlalo blok wawwwwwwwwwwwww yopyyyy
K: ed3ole
-
snow 25 said:
01-23-2013 08:57 AM

Originally Posted by
natailly
Thank you that's clear
I meant conjugation* by person. Will only the ending change? Like: يعجبنا الطعام الإيطالي ---"We like Italian food", أعجبه الطعام الإيطالي ---"He liked Italian food" ? How Is it in feminie in past?
past ماضي
أعجبني I liked
أعجبنا we liked
أعجبه he liked
أعجبها she liked
أعجبهما they liked (two)
أعجبهم they liked ( plural)
أعجبهن they liked (feminine plural )
أعجبك you liked
أعجبكِ you liked (feminine singular)
أعجبكما you liked (two)
أعجبكم you liked (plural )
أعجبكن you liked (feminine plural)
-
VivaPalestina said:
01-24-2013 08:08 AM

Originally Posted by
najla
hi guys!
How to say in Lebanese dialect: I am a actress
thanks in advance
ana momasele
-
najla said:
01-24-2013 02:25 PM
Merci Viva!
Shu ya3ni ´ma tjebi sirti´?
-
snow 25 said:
01-24-2013 04:29 PM

Originally Posted by
najla
Merci Viva!
Shu ya3ni ´ma tjebi sirti´?
You can say it means 'don't talk about me'
-
Javier masa said:
01-25-2013 06:44 AM
We7esh 5ales
Some one can tell me the meaning of:
We7esh 5ales.
tnks in advance