
Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
Tags:
None

-
VivaPalestina said:
07-21-2010 03:22 PM
Lool the guy is being sarcastic telling him 'wow you're so smart looks like the hair cut benefited you'
-
NNA for life said:
07-21-2010 11:16 PM

Originally Posted by
VivaPalestina
Hello NNA

Long time no see!! Its aman ya leyl, not 3amman

aman ya leyl is typically sung in mawals, I'm sorry I dont know what the lit meaning is, its like all the mawals you hear like yabaa, aman aman aman, ya leyl ya leyl ya 3ain, 3almani ilmani ilmani

I finally found the meaning of "Aman"
el aman=Oh my! (turkish)
------>Kaal ho na ho<------
------>Lebnan ya 2it3it sama<------
------>La 2ilaha 2illa allah<------
-
Oriee said:
07-22-2010 01:47 AM

Originally Posted by
VivaPalestina
Oriee who can correct your gulf accent?? Ma inti il5alijiye hon ma ni7na!!
استغفر الله Kol ibn a'dam 5atta2
You know I'm not Khalijieh so I might do mistakes, 3adi
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
-
VivaPalestina said:
07-22-2010 01:49 AM
-
Oriee said:
07-22-2010 02:01 AM
Tso2 tso2 tso2... أنا قت! انت قلتي... قمت انا حطيت صورة حنظلة اللي مكتوب فيها I'm Palestinian
فكرت اني رديت عليك هيك... ابسر!
ستي والكوايتة على العين والراس... مافي منهم
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
-
VivaPalestina said:
07-22-2010 02:06 AM
Looool walek o ana sho biydarini?? I thought you were a really sweet kuwaity who loves Palestine

please say 3ayshe bil ikwayt??
-
marjo1988 said:
07-23-2010 11:00 AM
hey hey plz can u help me for this :
- lesh ma 2a5atine ma3ik
- 3ende fa7es dam
thanks in advance
-
Daydream said:
07-23-2010 11:14 AM

Originally Posted by
marjo1988
hey hey plz can u help me for this :
- lesh ma 2a5atine ma3ik
- 3ende fa7es dam
thanks in advance

Why didn't you take me with you?
I have a blood test
Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
-
kaka said:
07-23-2010 12:23 PM

Originally Posted by
VivaPalestina
*jumps up and down* oh me me pick me!!

Im palestinian
Do you want to learn fala7i (farmer) or madani(city)? Same words, but in fala7i you replace the 2 with q (or g if from outskirts like gaza) so pen
madani = alam
fala7i = qalam
gazawi = galam
Ahleen, ana zah2an/zahqan/zahgan
(if female add e at the end!)
If possible, I need in Arabic font as it will be easier for me 
Is it possible.
Me *jump up and down happily* 
If possible I want to learn Gaza accent.
Is madani like fusha? And falahi is a slang?
-
VivaPalestina said:
07-23-2010 12:27 PM
Oh no dear, madani is just a softer way, they're the same words, but read differently, so
أنا زهقان
Madani would say: أنا زهأن
Falahi/Gazawi would say: أنا زهجان
You just have to read the letter q stronger like a ga sound
-
VivaPalestina said:
07-23-2010 12:30 PM
Its easier to write it in phonetics because then you can see how to pronounce it, for instance, in arabic you would write أنا زهقان even if you read it differently
So what I wrote above, zah2an, zahgan, is incorrect arabic, I was just showing you the pronounciation
-
kaka said:
07-23-2010 12:37 PM
-
VivaPalestina said:
07-23-2010 12:43 PM
So, how much arabic do you know?
-
kaka said:
07-23-2010 12:47 PM
How to say gazawi:
(Tomorrow I can wake up late yes!!)
-
kaka said:
07-23-2010 12:48 PM
-
VivaPalestina said:
07-23-2010 12:58 PM

Originally Posted by
kaka
How to say gazawi:
(Tomorrow I can wake up late yes!!)
yay bokra bagdar afeeg mita5ir/mita5ra (m/f)
-
VivaPalestina said:
07-23-2010 01:10 PM
أفيق= أستيقظ
Afeeg = to wake up
-
kaka said:
07-23-2010 01:11 PM

Originally Posted by
VivaPalestina
أفيق= أستيقظ
Afeeg = to wake up
yes I already got it. Thanks!
Am going to sleep now, am having headache. See you tomorrow insha Allah!
-
VivaPalestina said:
07-23-2010 01:13 PM
Good night dear!!
Tisba7i 3ala 5eir
-
Oriee said:
07-23-2010 02:15 PM
Vivo...
Fla7i people says Zahkan زهكان
Also for example like the word neck:
Madani will say: ra2abeh
Fala7i: rakabeh
Madani turns all ق letters into Hamza
While Fala7i will turn it into ك
Gazzawi into Egyptian ج
Fla7i and Gazzawi will say for this هذا they will spell it as هاظ and for the word that ذلك they will spell it as هظاك this kaf is kind of thick one
While madani will say هاد for this
and هداك for that
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God