Arabic/Spanish - Spanish/Arabic

Thread: Arabic/Spanish - Spanish/Arabic

Tags: None
  1. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    واجبي

    إنت هتعيش
    إنت هتعيشي
    هو هيعيش
    هي هتعيش
    إحنا هنعيش
    إنتو هتعيشو
    هم هيعيشو
    ممتازة
     
  2. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    ¿Qué hay del dual أنتما en egipcio? ¿no se usa tampoco?
    Oh , perdón , أنتما no se usa tampoco ... Yo olvidé decir eso ....

    المثنى لا وجود له في العامية ....

    El dual no eXiste en el "slang" ...

    ***¿Qué significa "slang" en el Español?? Google dice "argot" ..


    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    PS. Empiezo a entender porque dicen que los dialectos son mas fáciles que el árabe clásico... eso del dual me ha dado unos tremendos dolores de cabeza ... pero ayuda muchisimo el saber las conjugaciones del clásico en las otras personas
    Sí , sí , claro ...

    ****¿X q te estás enojada del dual?, ¿X q dices así a mi lengua ?



    No usamos el dual , sólo en la escuela y en las cosas oficialas q necesita el clásico ... Pienso q hay una falata con "oficialas"
     
  3. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by Loca-por-Ba!le View Post
    ¡Que escándalo!!! ... Perdón

    خطأ غبي
    No te disculpes Loquita, que todas estamos aquí para aprender... además de que ya quisieramos poder hablar árabe tan bien como tu hablas español

    Y muchas gracias por ponerme "mumtaza" ... ¡tengo una buena maestra! ¿no crees?
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  4. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Bueno... "slang" se dice "jerga" o "argot", pero también es muy común decir "idioma/lengua(je) coloquial".

    Y no estoy molesta con el árabe... de ninguna manera ¡amo el árabe muchisimo! solo el dual es un poco difícil y se me olvida mucho
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  5. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    No te disculpes Loquita, que todas estamos aquí para aprender... además de que ya quisieramos poder hablar árabe tan bien como tu hablas español

    Y muchas gracias por ponerme "mumtaza" ... ¡tengo una buena maestra! ¿no crees?
    No , no creo

    jajaja

    Sí , sí

    muchas gracias por tu discurso alentando
     
  6. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    Bueno... "slang" se dice "jerga" o "argot", pero también es muy común decir "idioma/lengua(je) coloquial".

    Muchas grax por la eXplicación

    Y no estoy molesta con el árabe... de ninguna manera ¡amo el árabe muchisimo! solo el dual es un poco difícil y se me olvida mucho


    Estuve chicando sólo jajaja

    Esperando tu regresa a Egipto
     
  7. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    maestra loquita... hola chicas... aquí anotando todo ok!!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
     
  8. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    ah que bien Zahra yo pensé que ya nos habías olvidado
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  9. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Vale chicas ...

    Los científicos dicen q el hombre no puede vivir más de algunos días SIN agua

    Pues Beber Shereb شِرِب


    Pasado

    Yo bebí أنا شرِبْت

    Ana shrebt

    Tu (m) bebiste إنتَ شرِبت

    Enta shrebt

    Tu (f) bebiste إنتِ شرِبتِ

    Enti shrebti

    Él bebió هوَّ شِرِب

    How-wa shereb

    Ella bebió هِيَّ شِرْبِت

    Heya sherbet

    Nos bebimos إحْنَا شرِبْنَا

    E7na shrebna

    Ustedes bebieron إنتو شرِبْتُو

    Entu shrebtu

    Ellos/Ellas bebieron هُمَّ شِرْبُو

    Hom-ma sherbu

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------


    Presente

    Yo bebo أنا بَشرَب

    Ana bashrab

    Tu (m) bebes إنتَ بتِشرَب

    Enta bteshrab

    Tu (f) bebes إنتِ بتِشْرَبِي

    Enti beteshrabi

    Él bebe هوَّ بيِشْرَب

    How-wa bieshrab

    Ella bebe هِيَّ بتِشرَب

    Heya bteshrab

    Nos bebemos إحنا بنِشْرَب

    E7na bneshrab

    Ustedes beben إنتو بتِشْرَبُو

    Entu bteshrabu

    Ellos/Ellas beben همَّ بيِشْرَبُو

    Hom-ma bieshrabu

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------


    Imperativo

    Bebe (tu-m) إشْرَب

    Eshrab

    Bebe (tu-f) إشْرَبِي

    Eshrabi

    Beban (ustedes) إشْرَبُو

    Eshrabu

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------


    الواجب ، بتاع ليلى

    اجعلي الفعل السابق في المستقبل ، حسب طريقة اللهجة المصرية ، التي قمتُ أنا باختراعها


    Haga el verbo en el tiempo futuro , según la manera del acento Egipcio , q la inventé .. jajaja

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------

    Durante el ayuno no podemos comer nada ... Pues ,

    Comer Akal أَكَل


    Pasado

    Yo comí أنا أكَلْت

    Ana akalt

    Tu (m) comiste إنتَ أكَلْت

    Enta akalt

    Tu (f) comiste إنتِ أكَلْتِ

    Enti akalti

    Él comió هوَّ أكَل

    How-wa akal

    Ella comió هيَّ أكَلِت

    Heya akalet

    Nos comimos إحنا أكَلْنَا

    E7na akalna

    Ustedes comieron إنتو أكَلْتُو

    Entu akaltu

    Ellos/Ellas comieron همَّ أكَلُو

    Hom-ma akalu


    ----------------------------------------------------------------------------------------------------


    Presente

    Yo como أنا بآكُل

    Ana bákol

    Tu (m) comes إنتَ بتآكُل

    Enta btákol

    Tu (f) comes إنتِ بتاكْلِي

    Enti betakli

    Él come هوَّ بيَآكُل

    How-wa biákol

    Ella come هي بتَآكُل

    Heya btákol

    Nos comemos إحْنَا بنَآكُل

    E7na bnákol

    Ustedes comenإإنتو بتَآكْلُو

    Entu btáklu

    Ellos/Ellas comen همَّ بيَاكْلُو

    Hom-ma biáklo

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------


    Imperativo

    Come (tu-m) كُل

    Kol

    Come (tu-f) كُلِي

    Koli

    Coman كُلُو

    Kolu

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------

    واجب زهرة

    La tarea de Zahra

    هاتي المستقبل من الفعل ده

    Haga el verbo "أكل" en el tiempo futuro ....

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dormir Nám نام


    Pasado

    Yo dormí أنا نِمْت

    Ana nemt

    Tu (m) dormiste إنتَ نِمْت

    Enta nemt

    Tu (f) dormiste إنتِ نِمْتِ

    Enti nemti

    Él durmió هو نَام

    How-wa nám

    Ella durmió هي نامِت

    Heya námet

    Nos dormimos إحنا نِمْنَا

    E7na nemna

    Ustedes durmieron إنتو نِمْتُو

    Entu nemtu



    Presente

    Yo duermo أنا بَنام

    Ana banám

    Tu (m) duermes إنتَ بِتْنام

    Enta betnám

    Tu (f) duermes إنتِ بِتْنامي

    Enti betnámi

    Él duerme هو بِينَام

    How-wa beinám

    Ella duerme هي بِتْنَام

    Heya betnám

    Nos dormimos إحنا بِنَّام

    E7na ben-nám

    Ustedes duermen إنتُو بِتْنَامُو

    Entu betnámu

    Ellos/Ellas duermen همَّ بِيْنَامُو

    Hom-ma beinámu



    Imperativo

    Duerme (tu-m) نام

    Nám

    Duerme (tu-f) نامي

    Námi

    Duerman نَامو

    Námu

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------

    الواجب بتاع إنجرد

    Ingred

    خلي الفعل "نام" في الزمن المستقبل

    ----------------------------------------------------------------------------------------------------

    Nota :::

    *Las conjugaciónes del verbo en el tiempo Presente de (Enta إنتَ) y (Heya هيَّ) son mismas .. ¿Vale?

    Ejemplo :

    Tu (m) trabajas إنتَ بِتِشْتَغَل

    Enta beteshta3'al

    Ella trabaja هي بِتِشْتَغَل

    Heya beteshta3'al

    *Las conjugaciónes del verbo en el Pasado de (Ana أنا) y (Enta إنتَ) son iguales

    Ejemplo :

    Yo dije أنا قُلْت

    Ana 2olt

    Tu (m) dijiste

    Enta 2olt إنتِ قُلْت

    **La conjugación del verbo de (Enti إنتِ) -en el Pretérito y en el Presente- es la misma de (Enta إنتَ) PERO con I ي al fin >> es decir >> añade I ي al fin

    Ejemplo :

    Tu (m) dijiste إنتَ قُلْت

    Enta 2olt

    Tu (f) dijiste إنتِ قُلْتِ

    Enti 2olti ...... Pretérito

    Tu (m) dices إنتَ بِتْقُول

    Enta bet2ól

    Tu (f) dices إنتِ بِتْقُولِي

    Enti bet2óli ..... Presente


    ----------------------------------------------------------------------------------------------------

    En Cualquiera Momento
    Last edited by Loca-por-Ba!le; 02-16-2009 at 02:48 AM.
     
  10. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    السلام عليكم يا مريم

    شرب

    أنا هشرب
    إنت هتشرب
    إنتِ هتشربي
    هو هيشرب
    هي هتشرب
    إحنا هنشرب
    إنتو هتشربو
    هم هيشربو
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  11. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Tu español va muy bien querida profe , solo hay un par de correcciones pequeñisimas:

    Pretérito de dormir:

    Él/ella durmió
    Ustedes durmieron


    *Las conjugaciones son iguales ...(no se dice son "mismas"). Pero la conjugación de "ana" es la misma de "enti" si es correcto (también se puede decir "la conjugación de 'ana' y de 'enti' es igual.)

    *La palabra "acento" solamente se refiere a la entonación, sonido y enfásis de las palabras; lo que comúnmente se expresa en inglés como "egyptian accent" sería en español "dialecto egipcio". (Si no te gusta la palabra "dialecto" podrías decir "árabe egipcio" o "variante egipcia"; pero no "acento", ¿de acuerdo?).

    Besos
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  12. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    السلام عليكم يا مريم

    شرب

    أنا هشرب
    إنت هتشرب
    إنتِ هتشربي
    هو هيشرب
    هي هتشرب
    إحنا هنشرب
    إنتو هتشربو
    هم هيشربو
    ممتازة يا ليلى

     
  13. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    Tu español va muy bien querida profe , solo hay un par de correcciones pequeñisimas:

    Pretérito de dormir:

    Él/ella durmió
    Ustedes durmieron


    *Las conjugaciones son iguales ...(no se dice son "mismas"). Pero la conjugación de "ana" es la misma de "enti" si es correcto (también se puede decir "la conjugación de 'ana' y de 'enti' es igual.)

    *La palabra "acento" solamente se refiere a la entonación, sonido y enfásis de las palabras; lo que comúnmente se expresa en inglés como "egyptian accent" sería en español "dialecto egipcio". (Si no te gusta la palabra "dialecto" podrías decir "árabe egipcio" o "variante egipcia"; pero no "acento", ¿de acuerdo?).

    Besos
    Thank u soOoOo much Leyla ....

    Pues , el dialecto Egipcio
     
  14. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    ¿Donde estan o las alumnas malas??

    Zahra , rialisha .. No crean q ustedes no vayan a pagar nada a mi , cuando no entren aqui y no hagan sus tareas !!

    Todo el dinero , ustedes van a pagarlo ... Yo he explicado y voy a tomar my right
     
  15. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Lolo , por favor ...

    ¿Como puedo decir esto en espanol .. ??

    نتيجة البحث

    الأسئلة السابقة

    Grax carino de antemano

    *oh , ahora la computadora no escribe las letras espanolas especiales jajaja
     
  16. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by Loca-por-Ba!le View Post
    ممتازة يا ليلى


    ألف شكرا يا مدرستي حبيبتي

    ¿Cómo supiste cuál es mi talón de Aquiles*?

    *talón de Aquiles= debilidad
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  17. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    نتيجة البحث = el resultado/los resultados de la búsqueda

    الأسئلة السابقة = las preguntas anteriores (si es general) ó las preguntas sobre los prefijos (si estás hablando de gramática).

    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
     
  18. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    نتيجة البحث = el resultado/los resultados de la búsqueda

    الأسئلة السابقة = las preguntas anteriores (si es general) ó las preguntas sobre los prefijos (si estás hablando de gramática).

    Muchas grax ..
     
  19. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    ألف شكرا يا مدرستي حبيبتي

    ¿Cómo supiste cuál es mi talón de Aquiles*?

    *talón de Aquiles= debilidad

    No entendi

    ¿Qué significa ???

    نقطة ضعف ؟؟؟؟

    ¿o q ??
     
  20. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by Loca-por-Ba!le View Post
    No entendi

    ¿Qué significa ???

    نقطة ضعف ؟؟؟؟

    ¿o q ??
    Si, exactamente "debilidad" o "punto débil"
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.