Ambas significan "end" y en muchas ocasiones se puede usar cualquiera de las dos sin problema.
Sin embargo en este caso no se pueden intercambiar porque:
-'al fin' significa "finally, at last"
-y 'al final' significa "at the end".
Ambas significan "end" y en muchas ocasiones se puede usar cualquiera de las dos sin problema.
Sin embargo en este caso no se pueden intercambiar porque:
-'al fin' significa "finally, at last"
-y 'al final' significa "at the end".
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
Hola MichelBienvenido...
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
Wow this is an awesome threadSpanish and Arabic are the 2 most beautiful langues out there
Spanish is muy hermosa and Arabic is kteer helwa
One day, I would like to be fluent in both of these languages and I am pretty close with Spanish, but I need to really learn more arabic since I have only learned arabic from songs, and self teaching. I guess the best way would be to go somewhere. I would love to go to Jordan, Egypt, Lebanon, UAE, Syria, Argentina, Colombia (my country) or Chile to learn the languages.
Sorry, I don't have a specific question yet, but I just wanted to kind of introduce myself![]()
Thanks/Gracias/Shukran
Hi there!! bienvenido(a) al club![]()
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
ohh entonces bienvenido jnvlv247 aqui podremos ayudarte...
ohh so welcome jnvlv247, here we can help you!!
the first love is gone ... am waiting for the last one!!
Por ejemplo مثلاً
Masalan
como زي
Zay
Sólo un momento لحظة واحدة
La7za wa7da
Sólo un minuto دقيقة واحدة
Di2í2a wa7da
Hay otras expreciónes , también , saña wa7da ثانية واحدة, sawáni ثواني
Esperate إستَنَّى
Estanna
Hay فيه
Fí
No hay مافيش
Mafísh
Existe موجود
Maogúd
No eXiste مش موجود
Mesh maogúd
Bueno ماشي
Máshi
De prisa بسرعة
Besor3a
No entiendo مش فاهم/فاهمة
Mesh fáhem/fahma
as salamu alikum ya modarresah no hice los verbos porque no entiendo ohh estoy confundida.
no entiendo es : mesh fahma para femenino. y ana mesh 3arfa: yo no entiendo cuando use mesh fahma y cuando mesh 3arfa. explicame por favor. chao
وعليكم السلام يا إنجرد
إزيك ؟؟ عاملة إيه ؟؟
mmm ¿q puedo hacer pa'tí ?? Pienso q debemos explicar los pronombres q se usan en el conjugar , primeramente. ¿O cuál es tu opinion?? ¿Tu sabes estos pronombres o no?? .. Dime
Ana mesh 3arfa = Yo no sé
Ana mesh fahma = Yo no entiendo
¿Entiendes??
gracias profesora no estoy trabajando ahora..pero estaba...ana fahma nowsi se los pronombres lo que me confunde es los verbos ..como seran mas faciles para aprender?
No entendí bien ...
Dijiste ¨"No estoy trabajando" .. ¿q quisiste decir?? No tienes tiempo??
-------------------------------------------------------
"como seran mas faciles para aprender?"
mmm Los pronombres q son como "la , lo nos , te .." y así , no son difíciles , en Árabe , son fáciles
Pero , los carácteres Árabes aquí son tan peqeñas .. No sé , los puedo enviarte aquí Or en un E-mail , es mejor..¿Cuál es tu opinion??
shoukran kteer.. gracias x la leccion!![]()
the first love is gone ... am waiting for the last one!!
De nada
Nadie te veo , ¿Dónde estuviste??
----------------------------------------------------
I´m thinking of start to teach Arabic alefabet ..
Encontré algunas fotos q contienen letras grandes
profe si quieres puede ser mi e-m para una clase solo para mi ejejje pero para que los demas vean pues mejor aqui no? yo lo que hago es que hago un documento en microsof office y lo hago mas grande para ver las letras. dije que no estaba trabajando porque vi que me preguntastes si estaba trabajando lo que no se si es con mi tarea o en el algun trabajandolol yo quiero el alfabeto arabe seria mejor empezar de ahi ...