Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations

Tags: None
  1. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    hello all, translation please:

    Dubita che le stelle sian di fuoco, dubita che il sol si muova, dubita che la verità sia menzogna, ma non dubitare del mio amore
     
  2. baby_girl_'s Avatar

    baby_girl_ said:

    Default

    Dubita che le stelle sian di fuoco, dubita che il sol si muova, dubita che la verità sia menzogna, ma non dubitare del mio amore / Doubt that the stars are made of fire, doubt that the sun moves, doubt that the truth can be falsehood/deception, but never doubt my love..
     
  3. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    translation please:'

    Te amo....Te amo....Te amo......Te amovr strunz!!!
     
  4. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Te amo....Te amo....Te amo......Te amovr strunz!!!

    I love you...i love you jerk
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  5. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    Translation please:

    E NUN ROMPER O CAZZ
     
  6. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    It's a bit vulgar, but the meaning is "don't bother me/ leave me alone/ stop pestering me/ get away from me"
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  7. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    Translation please:

    Si può voler bene a tante persone,ma l'amore..." Ninnè l'ammor è nata cos"
     
  8. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    You can hold dear many people, but love...my dear, love is something else.
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  9. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    translation please:

    Troppa gente al giorno d'oggi PREDICA BENE MA POI RAZZOLA MALE.....
     
  10. Lady_A said:

    Default

    Quote Originally Posted by cmyers View Post
    translation please:

    Troppa gente al giorno d'oggi PREDICA BENE MA POI RAZZOLA MALE.....
    Nowadays, too many people don't practise what they preach.
     
  11. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    3 more quotes translated please:

    1. X CHI DA PICCOLO COME ME SI E VISTO ARRIVARE ADDOSSO UNO DI QUESTI A 340KM ORARI

    2. Pure secondo me Dante prima de scrive a Divina Commedia... S'ERA FUMATO A SELVA OSCURA!

    3. Perchè un ragazzo che và con tutte è un figo e una ragazza che và con tutti è una zo*cola???
    Perchè una chiave che apre tutte le serrature è un passepartout, mentre una serratura che si apre con tutte le chiavi non vale un ca*zo !!! "Thomas"
     
  12. Lady_A said:

    Default

    Here you are, not sure of the second one though:


    Quote Originally Posted by cmyers View Post
    3 more quotes translated please:

    1. X CHI DA PICCOLO COME ME SI E VISTO ARRIVARE ADDOSSO UNO DI QUESTI A 340KM ORARI
    For those who since they were little kids like me saw one of these coming at 340km/hour.

    2. Pure secondo me Dante prima de scrive a Divina Commedia... S'ERA FUMATO A SELVA OSCURA!
    In my opinion too Dante had smoked a dark forest (?) before writing the Divine Comedy.


    3. Perchè un ragazzo che và con tutte è un figo e una ragazza che và con tutti è una zo*cola???
    Perchè una chiave che apre tutte le serrature è un passepartout, mentre una serratura che si apre con tutte le chiavi non vale un ca*zo !!! "Thomas"
    Why is a guy who goes out with all women cool and a girl who goes out with all guys a wh*re?
    Because a key that opens all locks is a master key, while a lock that can be opened with all keys has no value!!
     
  13. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    Translation please:

    Person1: Beh come si fa a darmi 30anni? ahahah ke Tipi
    Person2: non tutti hanno occhio!
    Person1: di solito tutti dicono venti o anke meno! tranne alcuni sfigati
    Person2: vabbè ke t offendi ke t danno d +??
    Person1: no sono cieki
    Person2: vabbè dai! ma sei veneta??
    Person1: x fortuna sono rari...no di piacenza
     
  14. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Person1: How could they think i'm 30? Weird people!
    Person2: not everyone has an eye for that
    Person1: Usually the say I might be 20 or even less. Except for some jerks
    Person2: Well, why you feel so offended?
    Person1: no, i mean, are they blind
    Person2: never mind that! Are you from veneto
    Person1: fortunately they're rare. No, i'm from piacenza
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  15. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    A few quotes translated to English please:



    1. Solo una donna. Una sola, insegna ad un uomo ad AMARE..Le altre glielo ricordano e basta


    ‎2. "E al posto mio.. quindi.. tu troverai qualcun'altro.. uguale no.. non credo io.."
     
  16. Lady_A said:

    Default

    Quote Originally Posted by cmyers View Post
    A few quotes translated to English please:



    1. Solo una donna. Una sola, insegna ad un uomo ad AMARE..Le altre glielo ricordano e basta


    ‎2. "E al posto mio.. quindi.. tu troverai qualcun'altro.. uguale no.. non credo io.."

    1. Only one woman. Only one teaches a man how to love...the other women remembers him how to do it and that's it.

    2. And so in my place...you will find someone else...not like me....I don't think so...
     
  17. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    Happy New Year everyone!

    Translation please for these two phrases:

    1. L'ultimo proverbio napoletano x il 2010..."QUANN O MAR E CALM OGNI STRUNZ è MARINAIO!!

    2. BUONA FINE E BUON INIZIO A STU CAZZ!
     
  18. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    1. The last neapolitan proverb for 2010... when the sea is calm every idiot is a sailor

    2. Good end and a good start my a*se!
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  19. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    translation please:

    Shhhh. . .TIEN O CIAT E FIERR

    Also:

    1.Non finisce mai ciò che era grande, ma finisce solo ciò che non "era".

    2. Il lupo perde il pelo ,,, ma non il vizio ... !!!
    falso /a sei e falso /a rimarrai !!!

    3. E PenSarE Che ti hÖ Conosciuto per CasÖ.

    4. t'amo direttamente senza problemi nè orgoglio:
    così ti amo perchè non so amare altrimentiche così, in questo modo in cui non sono e non sei,così vicino che la tua mano sul mio petto è mia,così vicino che si chiudono i tuoi occhi col mio sonno. P.Neruda;

    5. Questo amore della mia vita, ogni amore della mia vita,
    E' cielo e voragine, è terra che mangio per vivere ancora. Vecchioni;

    6. E mentre qualcuno pensa a come fare per mangiare...
    Un altro pensa quale sarà la sua prossima auto sportiva...com'è strano il mondo!

    7. Non tutte le persone sono capaci di trasmetterci dolcezza ..ma chi ci riesce può considerarsi davvero speciale..♥

    8.
    Person 1: MA CHE CA..... DI FINE HAI FATTO! NON RISP AI MSG E ALLE TELEFONATE (anche se per quello penso perche stavi in servizio)....oooohi tutto bene cumpagn ro cumpagn ca ci fatn gli occhi.... a e comunque sempre

    Person2. wewe frat a me!!! sisi so scumpars x un pò....ma sono tornato + in forma e potente d prima!! ai msg nun tenev e sord alla kiamata stevm a correr appriess a nu marrucchin ca robb n'guoll! c sentiamo presto !

    Person 1: ma come nu marrucchin ca robba n'guol! bellisssima...sicuro che non era alberto lo hanno visto latitare da quelle parti in questo periodobuon anno cumpagn mia prestoooooo! p.s. quando scendi???

    Person2: prestopresto!! -.-" a metà febbraio!!!

    Person1: uha ja natu poc e riassaporeremo l'aria dei tuoi.

    Person2: lo so ke v mancano!!! a presto e facit e buon wagliun!!!
    Last edited by cmyers; 01-03-2011 at 01:03 PM.
     
  20. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    1.Non finisce mai ciò che era grande, ma finisce solo ciò che non "era".
    What is great never ends, only what that never was

    2. Il lupo perde il pelo ,,, ma non il vizio ... !!!
    falso /a sei e falso /a rimarrai !!!
    The first phrase is an italian proverb, its english equivalent is: A leopard cannot change its spots
    You are and will always be a deceitful person

    3. E PenSarE Che ti hÖ Conosciuto per CasÖ.
    And think that i met you by chance

    4. t'amo direttamente senza problemi nè orgoglio:
    così ti amo perchè non so amare altrimentiche così, in questo modo in cui non sono e non sei,così vicino che la tua mano sul mio petto è mia,così vicino che si chiudono i tuoi occhi col mio sonno. P.Neruda;
    I love thee directly without problems nor pride; thus I love thee because I can't do it in any other way, this way which I am not and you are not, so close your hand on my chest is mine, so close your eyes are closing with my sleep.
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"