Well, In Argentina & Uruguay we've always used "chau" because we have such a strong italian influence in those two countries, but I think other countries (especially Chile) are starting to use it as well.
Other common, more universal phrases are:
Hasta luego, pronounced astal-weh-goh (lit "until later")
adios
nos vemos (lit "we'll see each other")
a caco is like the stereotype of someone who listens to reggaeton.
here's a definition from urbandictionary.com
A person who has no self respect, originality, and/or taste for music. Cacos listen to reggaeton at full volume so they seem cool in front of their peers. They also have a tendency to idolatrize cars, women, and money above everything else because they of their obvious superficiality and lack of intelectual capacity. Cacos use plenty of foul language, slang, and will laugh and/or comment on the mention of words like "stick", "balls", and "hole", turning any decent conversation into ridiculous sex talk.
note:it's a little biased, but it gets the point across.
Okay, so it's not that much different than what I typically use. I have always used "Chao" (or Chau), but it's unusual around these parts. I've also heard "Hasta..." (for Hasta luego), probably similar to "Later" which I hear a lot of kids say here.
If you have different ones, post them please.
Thanks, DeBaires.
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
i found this website and it's full of spanish slang. there's only been a few words i couldn't find, but i've learned a lot from it
http://diccionariolibre.com
it's all in spanish, so hopefully you all can figure it out if you're not fluent
chicanos, or pochos (here in BC)... hehe is so funny...
I was waiting in my car, in the line border to USA.. and was a guy speaking in spanish (chicano)... and when he said "I will call you back", he translated it so literally "te regreso la llamada pa'tras"...... oh my..... was soo funny hear his spanglish..........![]()
the first love is gone ... am waiting for the last one!!
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
Estoy totalmente de acuerdo contigo Xiurell... but to be honest... here in BC, Mexico.. we use many english words... coz we live so near with USA... is kind of normal to us... even my mom, she doesnt speak english at all.. and when i say to her "mom, u r speaking english", she told me "i didnt know till u said so"
![]()
the first love is gone ... am waiting for the last one!!
Los idiomas cambian con el tiempo. Las influencias de una lengua a otra no es nada nuevo. Uno puede decir que el latino se murio pero oimos la influencia de esa lengua muerta en muchos idiomas. El Español ha enfluenciado mucho al Ingles norteamericano.
Lo triste es que hay palabras hermosas que ya no se usan, que no estan de moda. Pero siempre hay nuevas que son intersantes tambien y enriquecen el lenguage de una forma diferente.
Lo sé, un idioma es algo vivo y va evolucionandocon el tiempo, pero a veces ves cada construcción gramatical que parecen traducciones literales del inglés que te dejan con la boca abierta.
Bueno os wacharé por el foro,
Buen fin de semana a todos y todas![]()
does anyone know what sofokao means? i asked my friend from santo domingo and he gave me examples, but i don't really get it all that much. his examples were
1. I'm jogging, and I'm all tired, breathless... I'm sofocao
2. When you are so into a chick that you are all over her, calling her, texting her.. .. she would say "me tienes sofocao"!
3. This is kinda the same as #2 but just so you understand better: I'm at work and I have so much to do, a lot of paperwork and stuff... I'm sofocao
and then again
-estoy sofocao con esta jeva ombe, no me deja tranquilo!
-este calor me tiene sofocao!
-Estoy sofocao de tanto correr
is it supposed to be suffocated?
yes, "sofocao" (sofocado) means "suffocated" and it can be used in both a literal or in a figurative sense.
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.