you're welcome =)
Tags:
None
-
The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised. -
-
-
The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised. -
-
-
owh ok..
thanks a lot..
ill hope i can learn more arabic.. although sometimes we talk in malay n english. but i want to learn arabic too..
can u translate this for me..
دعينى أدخل أعماقك .. أغوص ببحر إحساسك .. اتنفس أنفاسك ..أنظر نظراتك .. أسمع همساتك .. قد لا أكون أحلامك .. لكن قد أكون إختيارك .. متناقضة هى كلماتى .. عجيبة هى إحساسى .. لكنى أشعر بالدفء فى أعماقك .. أشعر أنى من هناك ولدت .. وأنى فى بعدى عنك غريب يرتحل بين وجوه الرجال أبحث عنك .. وأنى يوما ما سأعود إليك .. حبيبي لازال لدى الكثير .. وفى داخلى أمواج وهدير من الوله و العشق ..داخلى بركان ثائر .. حمم ملتهبة تبحث عن من يطلقها .. المارد محبوس فى قمم ..قد تخرجنى منه لأحقق أحلامك .. وأسعد أيامك ..وقد تركلنى وتتركنى حبيسا داخل القمم .. انتظر اليوم الذى أجدك فيه ..أيته الساحر .. التى جعلتنى أعرف للكتابة طعما .. وللاحساس بريقا .. وللحياة معنا جديدا .. لا تتركنى مرة أخرى .. فالأيام فى هذه الدنيا دقائق معدودة .. والسعادة التى نبحث عنها بدون الحب مفقودة .. دعينى حبيبي أحلم معك حلمنا قد
نستطيع يوما أن نجعله حقيقة
i saw this words at last post.. i just want to know the meaningsLast edited by Sya Yusof; 09-15-2009 at 08:01 PM.
-
can someone translate this for me in gulf dialect.
Thanks
sometimes, i think of myself as an empty house, standing alone and hiding behind lies no one bothers to look past. locked windows and doors are meant to keep the world away..
but hey..
if i only had one key..
i'd give it to you..
listen..i believe [in] you.. -
got anyone know the country song by sherine??
where i can get the lyric? -
i guess its a poem or song coz its sounds familier
for me but cannot remember where i read those words
anyway ..here you go .....
دعينى أدخل أعماقك ..
let me enter your deepness
أغوص ببحر إحساسك ..
dive in your feelings sea
اتنفس أنفاسك ..
to breath your breathing
أنظر نظراتك ..
watch your sights /what your eyes watching
أسمع همساتك ..
hear your whispers
قد لا أكون أحلامك ..
maybe am not the one /ur ideal dream man
لكن قد أكون إختيارك ..
but maybe i could be your choice
متناقضة هى كلماتى ..
my words are incompatible
عجيبة هى إحساسى ..
my feelings are strange/weird
لكنى أشعر بالدفء فى أعماقك ..
but i feel warmth in your inside/deepness
أشعر أنى من هناك ولدت ..
i feel i was born there
وأنى فى بعدى عنك غريب يرتحل بين وجوه الرجال أبحث عنك ..
and when i am far from you
i feel like i am a stranger whos travelling between men faces
seeking for you
وأنى يوما ما سأعود إليك ..
and i`ll back to you again someday
حبيبي لازال لدى الكثير ..
i still have a lot my love
وفى داخلى أمواج وهدير من الوله و العشق .
and there is a waves inside me
and a rumbling from passsion and love
داخلى بركان ثائر
there is a roused volcano inside me
حمم ملتهبة تبحث عن من يطلقها ..
an inflamed lava searching for the one who`ll help it to throw out
المارد محبوس فى قمم ..
the giant/manster whos jailed at the summits/tops
قد تخرجنى منه لأحقق أحلامك ..
maybe you get me out from there so i make ur dreams come true
وأسعد أيامك ..
and to make your days happy
وقد تركلنى وتتركنى حبيسا داخل القمم ..
and maybe you shoot me and left me jailed inside the summits
انتظر اليوم الذى أجدك فيه ..
i am wating for the day where i`ll find you
أيته الساحر ..
you the wizard
التى جعلتنى أعرف للكتابة طعما ..
whos made me knew the taste of writing
وللاحساس بريقا ..
and for the feeling its glow
وللحياة معنا جديدا ..
and for the life a new meaning
لا تتركنى مرة أخرى ..
dont left me ever again /once again
فالأيام فى هذه الدنيا دقائق معدودة ..
coz days in life are just few minutes
والسعادة التى نبحث عنها بدون الحب مفقودة
and the happiness which we seek for is lost without love
دعينى حبيبي أحلم معك حلمنا قد
نستطيع يوما أن نجعله حقيقة
let me dream with you my love
the dream which someday we may could make it true -
-
-
la shukr 3ala wajib ..
you are welcome anytime -
i wanna ask.. what is mean dayema hubbi aktar menak?
-
@Sya Yusof:
my love is always bigger than yoursThe hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised. -
Mavieto, Mavieto, wlek met ahla w sahla w marhaba, kteeeeeeer mabsout eno serna nshoufek mara tanye hon.
A million welcome back, so happy that we can see you here again, i HOPE you're doing fine, and again, ana kteeer mabsout be raje3tek
And sorry for posting in this thread and going OFF topic, but i found you here actually" Those that don't appreciate life..do not deserve life...how much blood are you willing to give to stay alive....live or die...make your choice... " ( Jigsaw) -
Can i get some help with this plz?thnx
enty zai el 2mar ..enty amoooooooora gedaan
YOU ARE اsweet moon ...you are very ...... -
-
what is this means?
يخلاب بيتك ما ازاكاكي شو هاد -
It's يخرب not يخلاب .. it's just a mistake in the keyboard !!
يخرب بيتك ما ازكاكي شو هاد
yekhreb beetik ma azkaki sho had
may your house fell down, how much are you sweet, what's that ?!
yekhreb beetik ( we say it in arabic when we see someone so sweet, as we can't believe it)
also we can use it as a Bad Word !Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor.