desde hoy... yo dudé de ella
estás ?? .. tambien ... .. Yo quise decir : " You'll not be ... " Pues .... ¿Qué ??
obligada !! ... ¿¿mi palabra .. quiero decir la palabra de googlejajja era izquirda O qué ??
GraX amiguita por la corrección .. !! Tu me haces sentir frustradojajaja No أَمْزَح أَمْزَح
No, no, nada de frustraciones por favor... solo deseo ayudarte a aprender y mejorar
Se oye muy raro decir en futuro "no estarás obligada... "... no; aunque la idea es en futuro por lo general usamos el presente.
"Forzoso" significa "mandatory" or "compulsory" (واجب)
...y cuando una palabra no es correcta se dice que "está equivocada" (no se dice "izquierda")
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
Oh no ... Todos estos son errores jajajaja
No No No ... No te preocupes !! Solamente , estaba bromeanda jajaja
Y muchísimas gracias amiguita ...![]()
OOOOOOOK Si Vos usais como eso مَاشِي jajajaja
incorrecto = equivocado مااااااااااااااااااااااشيjajajaja
ده شكله هيتقلب موضوع لتعليم الأسباني !!
Parece que la tema se convertirá como una tema para aprender español
Ok ... Estaremos de acuerdo con una cosa ... Cuando necesitemos descutir cualquira algo sobre el español .. vayamos al tema de aprender español
* Esta vez yo escribí la forma masculina como el origen .. Dale xD
* Yo refiero con " y " a una voz como la voz que es de la letra inglés" y "
*Nota @citlalli
" الــ " se pronuncia en el acento egipcio como El No como Al Ok ... Todo para evitar el escándalocuando hables con los egipcios
Algunas veces escribo " ق " Nota que ella se pronuncia como أ O 2 como nos escribimos como de costumbre
Vocabulario / algunas palabras utiles por la conversación :
Si = أَيْوَة ... Aiwa
No = لاَّْ ...... La2a
Pero = لَكِن ...... Laken
La gente = النَّاس ..... En-nas
Niño = وَلَد ...... Walad
Niña = بِنْت ..... Bent
Mujer = سِت .... Set
Hombre = رَاجِل ..... Raguel
Señora = مَدَام ......Madam
Señorita - como yo- = آنِسَة .......ánesah
------------------------------------
Ahorita =دِلْوَأْتِي ...... Delwa2ti
Hoy = النَّهَارْده ...... En-naharda >> h tiene voz
Ayer =إِمْبَارِح ........ Embare7
Antes de ayer =أَوِّل إِمْبَارِح ......... Aw-wel embare7
Mañana = بُكْرَة ..... Bokrah >>> Bokra dot netjajaja 3ish Bokra el yom jajajaja
Pasado mañana = بَعْد بُكْرَة ........Ba3d Bokrah
El año que viene = السَّنَة الْلِي جَايَة .......es-sana el-li gaia
El año pasado = السَّنَة الْلِي فَاتِت.... es-sana el-li fatet
------------------------------------------------------------------
Idea = فِكْرة ...... Fekrah
Mejor = أَحْسَن .... A7san
Peor = أَوْحَش ...... Aw7ash
correcto/a = صَح ...... Sa7 >> Todo la sabe !! ¿No es asi ??
incorrecto/a = غَلَط .....
3`ala6 >>>> 3` = غ ........ Hay una letra similara a esta letra en francés .. es que : " r " OK?? " r " de francés .. !! ¿ Sabeis su pronunciación ??
3 = ع
Basta = كِفَايَة ... Kefaya
La importancia = المُهِم ..... Elmohem >> H tiene voooooooz
------------------------------------
Algunas frases :
¿ Qué me crees / Comó me piensas ?? = إِنْتَ فَاكِرْنِي إِيه ؟؟ / إِنْتِي فَاكْرَانِي إِيه ؟ ...... Enta fakerni éh ? / Enti fakrani éh >>>>> Depende de la persona a quien hablas
No me gusta .... = أَنَا مِش بَحِب ....... Ana mesh ba7eb .........
Adios = سَلام / مَع السَّلامَة ....... Salam / Ma3 as-salama
Por favor = لَوْ سَمَحْت ...... Law sama7t
Feliz cumpleaños / O cuando felisites a una persona a cualquiera ocasión ( asi como el-3id ) = كُل سَنَة وِنْتَ طَيِّب / كُل شَنَة وِنْتِي طَيِّبَة
Kol-le sana wenta 6aíb / Kol-le sana wenti 6aíeba >>> Este depende de la persona a quien felicitas !!
Como quieres = زَي مَا تِحِب .... Zai mat7eb / mat7eb-bi >>> la misma nota !!
Nadie puede entrar = مَحَدِّش يِأْدَر يِدْخُل..... Ma7ad-desh ye2dar yedjol >>> Claro que " j " es en español " jota " no es como "j" en inglés ..Dale !!
Otra forma : مَفِيش حَد يِأْدَر يِدْخُل .... Mafish 7ad ye2dar yedjol
Puedo escribo "j " como 5 como de costumbre ... ¿¿Qué quereis ??
Yo quiero entender una cosa = أَنَا عَايِز/ عَايْزَة أَفْهَم حَاجَة .... Ana 3ayez / 3ayzah afham 7agah !! >>> Depende de "usted""" xXxD .. Yo convertí a una española jajajaja
Estoy de acuerdo = أَنَا مُوَافِق / مُوَافْقَة ....... Ana moafe2 / moaf2a >>> Ciertamente , este depende de ti Noooooo de la cosa sobre que estas de acuerdo jajajaja
Una sorpresa ::
¿¿¿Quién estará la más rapi!i!i!ida ???
Un trabajo para ti ::: jajajaja
Translate- No sé su signigica en español - esta frase al acento egiiiiiipcio
¡Yo tengo una idea!
Translaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaate
Los Términos :::
La traducción debe a ser :
1-CoOorrrrrrrecta
2-En el acento egipcio >> Para practicar
La ganadora va a recibir una sonreir jajajaja![]()
I have moved 21 of your posts from Learning Arabic thread over here!
Please stick to the main topic of the thread! For chit-chat, please use the appropriate thread!
Hola:
Es estupendo contar con un hilo directamente del árabe al español, en principio os voy a recomendar un enlace de un profesor que generosamente nos ofrece traducciones del árabe al español tanto de música como de otros temas.
Y espero ir aportando todo lo que pueda, en inglés y en francés se puede encontrar mucha información sobre el árabe pero es escasa en español.
http://sites.google.com/site/arabevivo/
Un saludo
)*Buenos dias a todas.. *good morning to all. *citalli tu deberias ver el clon te pondre el link ahora.. *citalli u must see el clon i will put a link now .
related esta es la parte que mas me gusta de la novela la danza *this is the part i most like in the opera http://www.youtube.com/watch?v=LMOsr...eature=related .
* mavii yo lave los platos y limpie solita no hay nadie por aqui ajajaaaaa
*mavii i clean the dishes and clean alone no body is here lolllllllllll
*profesora donde esta? *teaher were are u?
very good maviee...u said good *de nada amiga you are welcome my friend.
*estas son algunas palabras que necesito para que sean traducidas al arabe quien me quiere ayudar...
* these are some words that i need to be translated to arabic who want help me?
*como esta tu trabajo hoy?
*How is your work today?
*como estuvo tu dia?
*how is you day?
*maravilloso
*wonderfull
*mi dia no estuvo tan bueno hoy.
*my day was not good today.
*me siento emferma
*I'm feel sick
*tengo gripe
*i have cold.
*hoy podemos hablar hoy compre un microfono
*we can talk today i bougth a mic
* me tengo que ir hablamos mas tarde.
* i have to go we talk later.
* cuidate
* take care of you
* mis dias y mis noches son tristes sin ti....
* my days and my nighs are sad withouth you...
*eso es todo por ahora ...gracias..
* tha's is for now ...thank you..
*i put in english too coz maviee and ams298 understand what i ask and what i say...
*yo puse en ingles tambien para maviee y ams298 entiendan que pregunte y que dije...![]()
Zaituna gracias por el link esta muy interesante lo estoy revisando ahora..
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
profesora gracias por la clase..ya estaba perdida como pasaron todo ..estaba echa un nudo ajajaj![]()
Hola![]()
Bienvenido (a) y ¡gracias!
Esto me recuerda que yo también conozco una buena página en español, pero es solamente para árabe clásico. Así es que diganme chicas (Zahra, Rialisha) ¿les interesaría? ...les pregunto porque tengo la impresión de que ustedes desean aprendere solo el dialecto egipcio, no árabe clásico.
@Rialisha: Gracias por la liga![]()
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
citalli lau sama7ti por favor cuando te refieres a femenino y lau sama7 cuando es masculino es una expresion verdad? y para decir por favor en un restaurante como me da cafe por favor es lau sama7ti tambien?
citalli claro que me interesa porque quiero saber el clasico tambien graciassssss)
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.