selam- i do not say salam because turkish meaning salami))))....Please do not be angry.... you wrote...lets we will to write persian alfabet that nobody not understand ))))or we wrote but no one understood ))) Which one is right? and Thank you for your patience and for writing....man shoma (ra) kheyli khoob fahmidam)))
zazaki telafuz
understand-fehm kerden
ask -pers kerden
come -bı
we -ma
you -tı- shıma
nobody -kes (hich kes))))
khoda hafez
Last edited by Ram Deniz; 10-28-2011 at 03:45 AM.
Ram Deniz;
tashakor mikonam.
--
Age shoma mozaham shodid, bebakhshid. Ama man be zabane man eftekhar mikonam, mesle shoma. . .
Last edited by ps; 10-28-2011 at 06:49 AM.
It was just a kidding why did you angry ?
If I've upset you , sorry
In spite of my grand ma was a Turk but from Turkey I just understand sağolun![]()
pinky_girl aziz fekr nakonam be toonim farsi sohbat konim va bagheieh nafahmand chon farsi ro kheili khob iad gereftand![]()
من یک ملی گرا نیست
من عاشق تمام مردم و من عشق را به زبان فارسی
hanisa va pink girly Shoma ahleh koja hastid?
Man az turki hastam
Man dar antalya (city) zendegi mikonam
khodahofez
Oh you are from Antaliya? cool...it's a famous city among IraniansI've heard it's such a nice place and it has good weather...lots of iranian singers hold their concerts in Antaliya...
Man ham az Tehran hastam![]()
yes I live in Antalya .... Here coming many iranian people for holiday when newruz... do you not want go to Antalya?:-)...Iranian singers have been in turkey I think they can't go to Iran! For exlampe farid farjad, azam ali, areash ... Many Russian people love arash ...I like azam ali, Mohsen namjoo...and i listen yare dabestani and your 2. National team ey Iran ;-)... So ... can you translate this poem to English ? Please
از دی که گذشت هیچ ازو یاد مکن
فردا که نیامده ست فریاد مکن
برنامده و گذشته بنیاد مکن
حالی خوش باش و عمر بر باد مکن this poem of omer khayyam
Xodahafez
I'd love to come and visit your city..but I need to start saving moneyI don't like Arash very much though lots of young people love him!!! His lyrics are really cheap!!
but I like "yare dabestani" and "ey Iran" , it reminds me lots of memories
از دی که گذشت هیچ ازو یاد مکن
Don't remind the day which has passed
فردا که نیامده ست فریاد مکن
Don't worry for tomorrow which has not come yet
برنامده و گذشته بنیاد مکن
???????????????????
حالی خوش باش و عمر بر باد مکن
Be happy in the moment and don't ruin your life!
I'd love to come and visit your city..but I need to start saving moneyI don't like Arash very much though lots of young people love him!!! His lyrics are really cheap!!but I like "yare dabestani" and "ey Iran" , it reminds me lots of memories
از دی که گذشت هیچ ازو یاد مکن
Don't remind the day which has passed
فردا که نیامده ست فریاد مکن
Don't worry for tomorrow which has not come yet
برنامده و گذشته بنیاد مکن
???????????????????
do not need to build on past and future.
حالی خوش باش و عمر بر باد مکن
Be happy in the moment and don't ruin your life!
it's normal?
it might possibly be another way to translate this quatrain:
از دی که گذشت هیچ ازو یاد مکن
Remind not the past day which is gone
فردا که نیامده ست فریاد مکن
Rage not for the day to be come
برنامده و گذشته بنیاد مکن
Count not on what is passed and what has not befallen
حالی خوش باش و عمر بر باد مکن
Yet live in happiness and waste not your life
Thanks amaryn
Maybe my city does not have any special beautiful scene but it have many holy shrine that make you relax and because of this I love my city .
what does gul e khandan mean?
means : smiling flower!