Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Italian <-> English translations

Tags: None
  1. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    translation please:

    Totò
    Il coraggio ce l'ho. E' la paura che mi frega
    By: PROVERBI NAPOLETANI
     
  2. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    I have the courage. It's the fear that tricks/deceives me
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  3. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    2 Quotes translated please:

    1. Mi rifiuto di credere che nei rapporti, di amore o amicizia, ci sia necessariamente qualcuno che ama di più dell'altro,
    perché se dovessi accettare questa teoria saprei benissimo che "quell'altro" stranamente sono sempre io. ©
    By: Evαngeline.

    2. E' che poi ti stanchi, e lasci perdere.
    Magari è sbagliato, o magari non lo è.
     
  4. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    1. Mi rifiuto di credere che nei rapporti, di amore o amicizia, ci sia necessariamente qualcuno che ama di più dell'altro,
    perché se dovessi accettare questa teoria saprei benissimo che "quell'altro" stranamente sono sempre io.

    I refuse to believe that, in all love or friendship relations, there must be perforce someone who loves more than the other, 'cause should i accept this theory i'd know very well that, oddly, i am always that "other one".

    2. E' che poi ti stanchi, e lasci perdere.
    Magari è sbagliato, o magari non lo è.
    The point is that you get tired, and you give up
    Maybe it's wrong, or maybe not.
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  5. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    A few quotes translated please:

    1. Ci sono persone che saranno sempre dei grandi punti interrogativi.
    Non capirai mai perchè fanno certe cose, non capirai mai ciò che pensano, nè capirai mai cosa ti vogliono dimostrare. Sono persone che valga la pena o no, devi rischiare per capire come sono. Se poi ne è valsa la pena, lo scoprirai dopo. Sta a te decidere come vuoi che vada.

    2. Soffrire??? Ma per chi??? ma per cosa?? La vita è una sola, và avanti e và Vissuta

    3. Non farti troppi Problemi .. La gente se ti vuole; ti accetta come SEI !
     
  6. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    1. Ci sono persone che saranno sempre dei grandi punti interrogativi.
    Non capirai mai perchè fanno certe cose, non capirai mai ciò che pensano, nè capirai mai cosa ti vogliono dimostrare. Sono persone che valga la pena o no, devi rischiare per capire come sono. Se poi ne è valsa la pena, lo scoprirai dopo. Sta a te decidere come vuoi che vada.
    There are people who'll always be like great enigmas.
    You'll never understand why they do some kind of things, nor what's in their mind, you'll never figure out what they're trying to prove you. Whether is worth it or not, you gotta take a risk to understand these people. You'll find out later if it was worth it. It's up to you to decide how things should go.



    2. Soffrire??? Ma per chi??? ma per cosa?? La vita è una sola, và avanti e và Vissuta
    To suffer? For who and for what? We only have one life, it goes on and you gotta live it.

    3. Non farti troppi Problemi .. La gente se ti vuole; ti accetta come SEI !
    Don't worry too much...people will accept you as you are if they really want you.
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  7. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    Quote translated please:

    Tacere, non significa non aver nulla da dire..
    ‎..a volte è solo voler osservare...fino a che punto gli altri vogliono arrivare...
    By: Real Time
     
  8. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Being silent doesn't mean to have nothing to say... sometimes it's just to watch...how far other people would go...
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  9. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    Thank you. . .The thank you button is missing? :/
     
  10. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    translation please:

    Un vero amore non sa parlare.
    (William Shakespeare)
     
  11. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    A true love cannot speak
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  12. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    A few quotes translated please:

    1. Dio mio, spiegami amore come si fa ad amare la carne senza baciarne l'anima.
    (A. Merini)

    2. Sentivo che mi leggeva dentro, e io avrei voluto essere più uomo con lei. Avrei voluto essere quell'abbraccio in cui desiderava perdersi. Protetta e libera di lasciarsi andare, perché tanto c'ero io a prendermi cura di lei, a difenderla dal freddo e dal male.( Fabio Volo)

    3. E’ facilissimo reagire con freddezza alle cose durante il giorno, ma di notte è tutto un altro discorso.
    - Ernest Hemingway.

    4. Ci sono persone da cui vorrei essere capito e che vorrei capire. Quanto agli altri, se non mi capiscono fino in fondo, pazienza.
    (H.Murakami - Tokyo blues, Norwegian Wood)
     
  13. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    1. Dio mio, spiegami amore come si fa ad amare la carne senza baciarne l'anima.
    My god, love explain me how can I love the flesh without kissing its soul

    Sentivo che mi leggeva dentro, e io avrei voluto essere più uomo con lei. Avrei voluto essere quell'abbraccio in cui desiderava perdersi. Protetta e libera di lasciarsi andare, perché tanto c'ero io a prendermi cura di lei, a difenderla dal freddo e dal male.
    I was feeling like she could read inside me, and i wish i could have been more "man" with her. I would have wanted to be that embrace in which she was longing to drown. Protected and free to let herself go, because i was there to take care of her, sheltering her from cold and evil.

    3. E’ facilissimo reagire con freddezza alle cose durante il giorno, ma di notte è tutto un altro discorso.
    It's really easy, during the day, to react with sang-froid to things, but at night it's a completely different matter

    4. Ci sono persone da cui vorrei essere capito e che vorrei capire. Quanto agli altri, se non mi capiscono fino in fondo, pazienza.
    There are people from whom i wish to be understood and who i'd like to understand. As for the others, if they don't fully comprehend me, nevermind.
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  14. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    2 more quotes translatated please:

    1. Le ragazze più belle sono quelle che non si fanno notare....
    Quelle che arrossiscono quando ti vedono, quelle che ti guardano dritto negli occhi, quelle che vivono dei tuoi sorrisi e vogliono che tu viva dei loro, quelle che trovano le scuse più banali solo per farti rimanere. Quelle che brillano alla luce del sole. Quelle che ormai, quasi non ci sono più.

    2. VUOI ROVINARE IL BEL RAPPORTO CHE HAI CON UNA PERSONA ?
    ISCRIVITI A FACEBOOK !! DOVE POTRAI TROVARE IL LINK SBAGLIATO AL MOMENTO SBAGLIATO, LEGGERE COMMENTI EQUIVOCI, CAUSARE INCOMPRENSIONI, INUTILI SOSPETTI E PREOCCUPARTI PER UNA PAROLA DI TROPPO...BENVENUTO SU FACEBOOK
    Last edited by cmyers; 04-20-2011 at 07:42 PM.
     
  15. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    1. Le ragazze più belle sono quelle che non si fanno notare....
    Quelle che arrossiscono quando ti vedono, quelle che ti guardano dritto negli occhi, quelle che vivono dei tuoi sorrisi e vogliono che tu viva dei loro, quelle che trovano le scuse più banali solo per farti rimanere. Quelle che brillano alla luce del sole. Quelle che ormai, quasi non ci sono più.
    The most beautiful girls are the ones who don't draw attention to theirselves...
    The ones who blush when they see you, that look you staight in the eyes, the ones who live on your smiles and they want you to live on theirs, the ones who think of the most banal excuses only to make you stay. The ones who shine under the sunlight. Those who, by now, almost no longer exist anymore.


    2. VUOI ROVINARE IL BEL RAPPORTO CHE HAI CON UNA PERSONA ?
    ISCRIVITI A FACEBOOK !! DOVE POTRAI TROVARE IL LINK SBAGLIATO AL MOMENTO SBAGLIATO, LEGGERE COMMENTI EQUIVOCI, CAUSARE INCOMPRENSIONI, INUTILI SOSPETTI E PREOCCUPARTI PER UNA PAROLA DI TROPPO...BENVENUTO SU FACEBOOK
    You wanna ruin the good relationship you have with someone?
    Sign up for facebook! where you can find the wrong link at the wrong time, read equivocal comments, create misunderstandings, useless suspitions, and worry for an apparently innocent word you said...welcome to facebook
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  16. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    translation please:

    Per stare bene basta solo stare con le persone giuste.
     
  17. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    To feel fine all you need to do is stay with the right people.
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  18. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    Translation for this quote please:

    Ho capito che ci portiamo dentro chi non siamo riusciti ad avere accanto.

    By: ‎~ A Midsummer Night's Dream.
     
  19. Lady_A said:

    Default

    Quote Originally Posted by cmyers View Post
    Translation for this quote please:

    Ho capito che ci portiamo dentro chi non siamo riusciti ad avere accanto.

    By: ‎~ A Midsummer Night's Dream.
    I've come to understand that we carry inside those who we weren't able to have by our side.
     
  20. cmyers's Avatar

    cmyers said:

    Default

    Translation please:

    E non si è soli quando un altro ti ha lasciato, si è soli se qualcuno non è mai venuto.
    - R. Vecchioni.
    By: ‎~ A Midsummer Night's Dream.