Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Tags: None
  1. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    @panselinos: I call everyone "dude" but have it your way "dudette"
    and yes I get you,, but don't give yourself a hard time about it
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
  2. kaka said:

    Default

    what is this means?

    تهنئكم الشعب قيادة ومواطنين متمنين لوطننا كل الخير والتقدم والإزدهار
  3. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    @kaka:

    تهنئكم الشعب قيادة ومواطنين متمنين لوطننا كل الخير والتقدم والإزدهار
    we congratulate the whole population, wishing all the good things and progress to our country
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
  4. ZZZZ said:

    Default

    Hello everydody i need help ....would like to know what does "yen3ad 3al jamiii3" means in english or spanish please!!! i tried looking for lot of translators and all of them didnt give me a good answer,

    THANK U VERY MUCH GUYS!! I WILL REALLY APRECIATE THIS!
  5. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    Quote Originally Posted by ZZZZ View Post
    Hello everydody i need help ....would like to know what does "yen3ad 3al jamiii3" means in english or spanish please!!! i tried looking for lot of translators and all of them didnt give me a good answer,

    THANK U VERY MUCH GUYS!! I WILL REALLY APRECIATE THIS!
    Wake up...
    (Sorry, but this just jumped to my mind a.s.a I saw your nickname. )

    It's a common reply or Eid greeting that is exchanged between people, especially those from Sham counries...

    It means.. May this Eid (holyday) come again and again.
    It's close in meaning to "many happy returns of the day"
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
  6. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Quote Originally Posted by Oriee View Post
    Wake up...
    (Sorry, but this just jumped to my mind a.s.a I saw your nickname. )

    It's a common reply or Eid greeting that is exchanged between people, especially those from Sham counries...

    It means.. May this Eid (holyday) come again and again.
    It's close in meaning to "many happy returns of the day"
    Thanks God i didn't reply to that request! I would have said something stupid!
  7. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    translation please: والله اجمد مطرب فى جيلك
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  8. najla's Avatar

    najla said:

    Default

    Hello all can someone translate this for me in leb accent:

    Why ur stressy? relax, u have prove that ur not lying.

    My battery was low, and my charger don't work anymore it's been broken u remember.

    Just go to them whatever they said to u, don't listen to them.

    take a phone with u so u can let me know whats happening


    thanks in advance
  9. kaka said:

    Default

    what is
    سمبوسه means
  10. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    @Zahra2008: wallah he is the hottest/best singer among that generation


    @kaka: sambosa is a dish.. here's a pic: http://img297.imageshack.us/i/477826...88%D8%B3%D8%A9
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
  11. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    @najla:

    Why ur stressy? relax, u have prove that ur not lying.
    lesh el 2l2? etaman, 3endk el daleel enak ma 3m tkzeb

    My battery was low, and my charger don't work anymore it's been broken u remember.
    batarytee kant da3eefe w el sha7en ma 3m yeshtaghel, metzaker eno m3attal?

    Just go to them whatever they said to u, don't listen to them.
    ro7lehom w mahma 2alolak ma tesma3elhom

    take a phone with u so u can let me know whats happening
    khod mobile ma3ak meshan te7kelee sho beseer ma3ak
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
  12. kaka said:

    Default

    what is quotes in arabic?
  13. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by sohuda View Post
    @Zahra2008: wallah he is the hottest/best singer among that generation
    ahhh ... well. I think I like her for thinking that of Hamaki... thanks Sohuda!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  14. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    lol @Zahraa2008 well, it's obvious you love him, he is cute! I've gotta admit that!

    @kaka: quotes = eqtebas = اقتباس
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
  15. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    hi help me with this i undertsand a few things but i cant understand all the sentence.
    تعبت كتير أنا قبلك وفرق كبير وأناجمبك حبيبي بقيت مانيش خايف عشان عارف خلاص مبقتش أنالوحدي_في عمري سنين سنين قبلك محستهاش قابلتك قلبي حب وعاش أنابحبك أنابحبك وحبك بالحيا
    Allahumma inni a'uzubika min shar'y ma'amiltu, wa min shar'y ma lam amal
  16. sohuda's Avatar

    sohuda said:

    Default

    Quote Originally Posted by rialisha06 View Post
    hi help me with this i undertsand a few things but i cant understand all the sentence.
    تعبت كتير أنا قبلك وفرق كبير وأناجمبك حبيبي بقيت مانيش خايف عشان عارف خلاص مبقتش أنالوحدي_في عمري سنين سنين قبلك محستهاش قابلتك قلبي حب وعاش أنابحبك أنابحبك وحبك بالحيا
    I have been tired a lot before you, and it's a huge difference when I'm with you oh my baby.. I'm not afraid anymore because I know that I'm no longer alone! in my life for years before you I didn't feel anything.. I've met you oh my heart.. I love you and your love for me is as important as life itself!
    The hours of pain have yielded good,
    Which prosperous days refused;
    As herbs, though scentless when entire,
    Spread fragrance when they’re bruised.
  17. rialisha06's Avatar

    rialisha06 said:

    Default

    ohh thank u thank u sohuda....if not much can u put in english letters.

    can u help me with this :

    thank u for ur nice words but the love is not only words u do a lot of mistakes ..i cant forget that...i know we have a good moments but u need change things in u i cant handle u anymore sorry. we can be friends if u want .
    Allahumma inni a'uzubika min shar'y ma'amiltu, wa min shar'y ma lam amal
  18. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    Quote Originally Posted by Layla View Post
    Thanks God i didn't reply to that request! I would have said something stupid!
    Like what ya LoLo
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
  19. Layla's Avatar

    Layla said:

    Default

    Quote Originally Posted by Oriee View Post
    Like what ya LoLo
    No, no - i won't say it here!
  20. LOVELYMIRABELA's Avatar

    LOVELYMIRABELA said:

    Default

    help plz i understand just 7ob, kif ,el 7al,Allah

    هلا و ومرا حب كيف الحال ان شاء الله بخ
    thnx u

loading