Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Tags: None
  1. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    Quote Originally Posted by Kalila View Post
    Hi! Can you translate this for me? I know it's in egyptian dialect arabic and my friend wrote it to me.

    "ana hamaout nafsy law enty motey"

    I know ana means "I" and nafsy is "hope" I think, and I know enty is "you are". It's the words inbetween I can't get yet.
    H! Kalila

    How r u ??

    "nafsyنَفسي" doesn't mean "hope" ... But , it means myself ...

    You meant "nefsy نِفسي" ... yes , it means "I hope"

    The translation of the phrase >>

    "ana hamaout nafsy law enty motey"

    I'll kill myself if u died
  2. Kalila said:

    Default

    Ahh thank you! I'm good, how are you?

    Hahaha just to explain, I have the flu and I am "dying in bed" and my friend wrote back saying that phrase that I showed you and then said that I had to live hahahah. I'm taking a ton of arabic classes at the moment, but my friend speaks egyptian arabic and my other friends speak lebanese arabic, and so it gets very confusing! This forum is awesome!! Shukran!!
  3. Loca-por-Ba!le's Avatar

    Loca-por-Ba!le said:

    Default

    El 3afou العفو ...
  4. El raisa's Avatar

    El raisa said:

    Default

    @LOVELYMIRABELA : Shokran Laky Anty 3ala hazehe Alda3wa
    Thank you for the pray

    @Oriee :
    "Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe."
    — Albert Einstein
  5. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Oriee View Post
    @ marjo1988:
    nkazder: take a walk

    thankss ktir
  6. miss daisy's Avatar

    miss daisy said:

    Default

    hii fayoori,,where are you??? long time,no see...hope everything is fine..
  7. fayoori's Avatar

    fayoori said:

    Default

    lol hi miss daisy! im here. ana mareedha kteer .. but i come on the site when i can, and when im energetic..
  8. miss daisy's Avatar

    miss daisy said:

    Default

    ok...I'm glad you're-somehow- ok... i'll go on general chit chat see you there
  9. Kalila said:

    Default

    hey! quick question. my friend wrote this : "albi!!!!! 3amla eh delwaty??? wahastini " to me, and I know wahashtini is "I miss you", but what is the rest of it?
  10. Maviii's Avatar

    Maviii said:

    Default

    Quote Originally Posted by Kalila View Post
    hey! quick question. my friend wrote this : "albi!!!!! 3amla eh delwaty??? wahastini " to me, and I know wahashtini is "I miss you", but what is the rest of it?
    here you go ...

    my heart ...what r u doing right now ? i miss you .
  11. Zahra91h's Avatar

    Zahra91h said:

    Default

    could someone please translate this sentence into lebanese dialect?

    --> "my dear friend (girl),I need you sometimes so much but you aren't here,...I wish you were...Maybe there will be a day when will understand each other " ...

    thank you
  12. ams298's Avatar

    ams298 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Zahra91h View Post
    could someone please translate this sentence into lebanese dialect?

    --> "my dear friend (girl),I need you sometimes so much but you aren't here,...I wish you were...Maybe there will be a day when will understand each other " ...

    thank you
    here is ya mankosha :

    sade2ti el-3aziza ,ana marat bkon bi7aja la 2ilik ktir ,bas inti mo hon ,bitmanna law bitkoni mawjoda , balki yji yom w nifham ba3d ..
    صديقتي العزيزة , انا مرات بكون بحاجة لألك كتير ,بس انتي مو هون , بتمنى لو بتكوني موجودة ,بلكي يجي يوم ونفهم بعض
  13. Zahra91h's Avatar

    Zahra91h said:

    Default

    thank you mankoooosha...why aren't u online at msn,athrobech boks
  14. ams298's Avatar

    ams298 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Zahra91h View Post
    thank you mankoooosha...why aren't u online at msn,athrobech boks
    ppp ( .. u know what i mean )
  15. Zahra91h's Avatar

    Zahra91h said:

    Default

    ppppppppppppppppppppppppppppppppppppppp u also know what i mean
  16. najla's Avatar

    najla said:

    Default

    hello dears can someone translate the tracklist of this page? there are some songs i dont know who the singers are.. thanks in advance http://www.vcoders.org/forum/showthread.php?t=35637
  17. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    najla I tried to open the link you posted but it needs a user name and passord
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
  18. Andreeas83 said:

    Default

    hi!

    can anyone please tell me what "l ta2is hilo lyom" mean from lebanese?

    thanks sooooo much!
  19. ams298's Avatar

    ams298 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Andreeas83 View Post
    hi!

    can anyone please tell me what "l ta2is hilo lyom" mean from lebanese?

    thanks sooooo much!
    it means : the weather is nice today
  20. ams298's Avatar

    ams298 said:

    Default

    Quote Originally Posted by najla View Post
    hello dears can someone translate the tracklist of this page? there are some songs i dont know who the singers are.. thanks in advance http://www.vcoders.org/forum/showthread.php?t=35637
    here is the songs that i knew (theres 3 or 4 songs that i couldn't know them) :

    In the remix1 :-
    Najwa karam - bi7bak wala3 / نجوى كرم - بحبك ولع
    Mo3in shrif - 3adet el-najmat / معين شريف - عديت النجمات
    Wa2el kifory - lely w ya lalali / وائل كفوري - ليلي ويا لاللي
    3assi al-hilani - lama bitkoni ma3i / عاصي الحلاني - لما بتكوني معي
    3abeer fida - sho bifra7 lama bshofak / عبير فضة -شو بفرح لما بشوفك
    Ayman zbeb - hala yoma / ايمن زبيب - هلا يمه
    Nelly maqdasy - 7obak howa / نيلي مقدسي - حبك هو
    Faris karam - shfta bi shar3 el-7amra / فارس كرم - شفتا بشارع الحمرا
    Basima - sho raja3ak / باسمة - شو رجعك
    Marwan khory - el-bnt el-libnanya / مروان خوري - البنت اللبنانية
    Najwa karam - bihawak / نجوى كرم - بهواك
    Wisam al-amir - ya bint el-jam3a / وسام الامير - يا بنت الجامعة

    In the remix 2 :-
    Faris karam - khityara 3al 3ikaza / فارس كرم - ختيارة على العكازة
    Faris karam - el-tanora / فارس كرم - التنورة
    Maisam na7as - kadab kbir / ميسم نحاس - كذاب كبير
    Pascal mash3alani - akhid 3a2li / باسكال مشعلاني - اخذ عقلي
    Sabir al-roba3i - 3altayir bifham 3alaiki / صابر الرباعي - عالطاير بفهم عليكي
    Pascal mash3alani - 7oti 3ala nar ya jada / باسكال مشعلاني - حطي عل النار يا جدة