Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Spanish <-> English Translations

Tags: None
  1. dmoney101 said:

    Default

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    hehe... thnxs...
    no prob, it's another dominican/boricua word, so i didn't expect anyone to know it
  2. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    well, in fact "tirar" is standard spanish and we all have it, but it means "to pull", which didn't make sense in your sentence; that's why I thought it's got a colloquial meaning here but didn't know which. (But now I know )
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  3. DeBaires's Avatar

    DeBaires said:

    Default

    It also means "to throw", but I don't think that fits in this contect, unless it's referring to throwing a punch...?
  4. dmoney101 said:

    Default

    Quote Originally Posted by citlalli View Post
    well, in fact "tirar" is standard spanish and we all have it, but it means "to pull", which didn't make sense in your sentence; that's why I thought it's got a colloquial meaning here but didn't know which. (But now I know )
    oh yea, i forgot about that (and to throw). now i just think of it in the rap sense because i usually only hear it in the word "tiraera" (diss song)
  5. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    diss song?!! XD XD XD
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  6. damarys's Avatar

    damarys said:

    Default

    So, when your dissing (disrespecting), someone may be throwing trash talk... tirando.... I totally see the connection here. Tirar also means to shoot.

    To say "pull" I usually would say "jalar" in my dialect, but a good pull is "un buen tiron."

    Oyenme chicos, que interesante esta conversacion!
  7. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by damarys View Post
    So, when your dissing (disrespecting), someone may be throwing trash talk... tirando.... I totally see the connection here. Tirar also means to shoot.

    To say "pull" I usually would say "jalar" in my dialect, but a good pull is "un buen tiron."

    Oyenme chicos, que interesante esta conversacion!
    Si, interesante.........
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  8. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Quote Originally Posted by damarys View Post
    So, when your dissing (disrespecting), someone may be throwing trash talk... tirando.... I totally see the connection here. Tirar also means to shoot.

    To say "pull" I usually would say "jalar" in my dialect, but a good pull is "un buen tiron."

    Oyenme chicos, que interesante esta conversacion!
    Yeah, you're right, as a mexican I'd also say first "jalar" to say "pull"... I just took the first meaning of "tirar" that came to my mind but it has so many meanings!!
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  9. Princesa_020 said:

    Default how do you say..

    How do you say, what goes around, comes back around in spanish?

    al que al cielo escupe a la cara le cae ? Or the saying with the puerco? lol
  10. dmoney101 said:

    Default

    can anyone give me a quick guide on negative command forms? I never knew they existed until today lol. i thought you just used the regular command forms with a "no" in front of it jaja
  11. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by dmoney101 View Post
    can anyone give me a quick guide on negative command forms? I never knew they existed until today lol. i thought you just used the regular command forms with a "no" in front of it jaja
    mmm, what u mean?, maybe write some examples in english to get the point!!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  12. guess.who.bebek's Avatar

    guess.who.bebek said:

    Default

    Quote Originally Posted by damarys View Post
    To me "fresco" is a "flirt"... playful, no substance... the kind of guy that may get slapped for his advances.... a little full of himself, but really harmless.

    Im agree with Damarys!
    http://www.youtube.com/watch?v=BQpPe_xvihA
  13. DeBaires's Avatar

    DeBaires said:

    Default

    You pretty much just change a couple letters, depending on whether the verb is irregular or not.

    Regular

    Eat! - Come!
    Don't eat - No comas

    Irregular

    Come! - Ven!
    Don't come - No vengas


    I think this site explains it better, hope it helps.

    http://www.elearnspanishlanguage.com...mperative.html
  14. guess.who.bebek's Avatar

    guess.who.bebek said:

    Default

    Quote Originally Posted by DeBaires View Post
    You pretty much just change a couple letters, depending on whether the verb is irregular or not.

    Regular

    Eat! - Come!
    Don't eat - No comas

    Irregular

    Come! - Ven!
    Don't come - No vengas


    I think this site explains it better, hope it helps.

    http://www.elearnspanishlanguage.com...mperative.html
    Who is "you" Debaires! For who is that message?
    Could you be a little more specific!
    http://www.youtube.com/watch?v=BQpPe_xvihA
  15. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by guess.who.bebek View Post
    Who is "you" Debaires! For who is that message?
    Could you be a little more specific!
    if im not wrong... i think he answer dmoney101's question
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!
  16. dmoney101 said:

    Default

    Quote Originally Posted by Zahra2008 View Post
    if im not wrong... i think he answer dmoney101's question
    yea he did


    thanks DeBaires
  17. DeBaires's Avatar

    DeBaires said:

    Default

    Quote Originally Posted by guess.who.bebek View Post
    Who is "you" Debaires! For who is that message?
    Could you be a little more specific!
    Oh whoops, I thought I had clicked "quote"...obviously I didn't haha!

    Sorry if I confused anyone.


    Thanks Zahra & you're welcome dmoney!
  18. ELIANA14 said:

    Smile porfavor translate this sentence in spanish

    I Tried And Tried To Be With You, But You Didnt Want Me So Im Done Trying.

    Why Do You Still Want To Talk To Me Your Just Giving Me Hope That Your Gonna Come Back
  19. citlalli's Avatar

    citlalli said:

    Default

    Trat&#233; y trat&#233; de estar contigo, pero tu no quisiste, as&#237; que ya no lo har&#233;.

    &#191;Por qu&#233; quieres hablar conmigo? &#191;Solo para esperanzarme con que vas a volver?
    “If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
  20. KRedding said:

    Default Help with miscellaneous words (Spanish to English)

    I have been using a computer program to translate some lyrics from Mariachi music - I don't know if these are contractions or something like that, but the program won't translate these - would appreciate any help:
    Solita
    disfrasando
    juntito
    quedense
    dimelo
    ten (compasion)
    empeze
    coloradita
    todito

    Thanks!