Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations

Tags: None
  1. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    hi everybody plz can u help me for this :

    - bel ghalat el cibord

    - dabeba


    thanks u in advance
  2. Oriee's Avatar

    Oriee said:

    Default

    امتحان عربي
    لا كلامك مفهوم وسنسيبل كمان
    سويت بحث عن الشعر اللي باعتيه ولقيت انو ناقصو اكم من بيت... وهاد هوة
    طبعا هو باللهجة الخليجية او اللي بسموه النبطي ... رح احاول اساعدك
    --------------------------------------------
    انا ما اخطيت في حقك ولكن الكلام عتاب ii
    I haven't offended you, but speech is admonishment
    انا ما غلطتش في حقك بس ممكن تعاتبني اذا غلطت
    أعاتب والعتب كلمة تفسرها معانيها
    I admonish, and admonishment is a word which is explained by its meanings

    اعاتب واحسب بهرجي الا مني حكيت حساب ii
    الهرج: الحكي او الكلام بلهجة البدو
    I admonish, (then) I found that I've did sth wrong
    وكلمه يستحي منها لساني يبتدى فيها
    And a word my tongue reden to start with it

    واذا انت من العتب تزعل علينا وابتصك الباب ii
    And if you got mad and close the door (يعني بتسكر الباب ما بدك تسمع) because of the admonishment
    ترى ما ني بقاصدها ولاني فيك ناويها
    I didn't mean it or mean to hurt you

    ولا ودى على الفرقا وقلبي داخلي مرتاب ii
    I even didn't intend to cause our separation, and my heart is suspicious
    اشوف ان الهوى خدعة واشوف القلب راضيها
    I found that love/ passion is a trick and I found that the heart has accepted it

    واشوف ان الهوى فرقا مواليف وعناد احباب ii
    I found that passion is friends separatin, and lovers stubornness
    واشوف ان الجفا خطوة ولاني قادر اخطيها
    And I think that separation/ going far is step that I can't make

    وقلبي لو عشق يخلص ولو طالت عليه رقاب ii
    My heart will be honest even if it was refused
    وتشهد له دروب الحب حاضرها وماضيها
    Love roads testify for my heart, old ones (roads) as well as new ones

    عشقنا والهوى حسرة،مشينا ولاأمل كذاب ii
    We loved and passion is heartbreaking, and we went on with it, but hope is a lie (no hope)
    بدينا نانبني منها قليل من بلاويها
    When we started, I got some of its sore

    عرفت الحب من عمري صغير بالغرام وشاب ii
    I knew love since childhood and I got younger with love
    وقلبي للحبيب اكبر من الدنيا وما فيها
    My heart for my love, is bigger than life with all what it has

    صحيح انى نويت ابعد ولكن الهوى غلاب ii
    It's true that I've intended to go further, but passion overcomer
    وهي رحلة بديت بها ولا ادري كيف بنهيها
    It's a trip I started in and I don't know how to end it!

    تحريتك شروق الشمس وشفتك للشروق غياب ii
    I found that you're the sun rise, and I've seen that your appearing dominates sunrise. يعني لما بشوفك او لما بتبين بتكوني انت الشروق او الشمس
    ولا اظنك تبيع العشره اللي كنت شاريها
    And I don't think that you'd give the life you wanted strongly

    بقى لي بالهوى نظرة وتغريبة ودمع اهداب ii
    A look, alienation and eyes' tears are only what was left for me
    وقصة بترك لسانك على العذال يرويها
    A story that I'll leave it to you (your tongue) to tell to the blamers

    واناجي باقي حروفي وبألف للفراق كتاب ii
    I'll tell my secrets to the left of my letters, and I'll compose a book for separation
    قصايد تملي اوراقي ارددها واغنيها
    Poems that fills my papers, I repeat them and sing them

    واذا مرتني الذكرى وجرحي بالحشا ما طاب ii
    If remembrance pssed by, while my wound hadn't healed yet
    بتبعدني وتدنيني وببعدها وابدنيها
    (Remembrance) will push me away and bring me closer, and I will push it away and bring it closer

    وانا عيب علي اشكي من الدنيا بدون اسباب !!
    It's shame on me to complain from life with no reason
    مدامي ما خذ منها يجيني يوم واعطيها ...
    As long as I'm taking from it, one day I'll give it
    -------------------------------------------

    Finally... if you need any explanation, tell me, ya 7elo
    Last edited by Oriee; 07-09-2010 at 02:31 PM.
    لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
    The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
  3. Jihan said:

    Default

    another small request

    how to express the hortatory subjunctive in Arabic, like: long live the king! or may you think about me in honour

    ...
  4. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    hi everybody plz can u help me for this :

    - bel ghalat el cibord

    - dabeba


    thanks u in advance

    someone can help me
  5. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Thank you habibti Take your time! I dont know if its the full abyat wela la2, someone messaged it to me and I have no idea what the hell the person is trying to say
  6. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Marjo -

    - bel ghalat el cibord
    By accident the keyboard
  7. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Marjo -

    - bel ghalat el cibord
    By accident the keyboard
    thanks u a lot VivaPalestina and what do it mean dabeba? :s
  8. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Im not sure 3omri, what context did it come in?
  9. marjo1988's Avatar

    marjo1988 said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Im not sure 3omri, what context did it come in?

    habibi i said before : where is your necklace ?"


    and plzzz 7ayete this sentence in lebanese dialect

    - You will not find a girl who will not have a question, a girl who doesn't think there is not! (this is true ma heik)
    Last edited by marjo1988; 07-07-2010 at 01:07 AM.
  10. Jihan said:

    Default

    another small request

    how to express the hortatory subjunctive in Arabic, like: long live the king! or may you think about me in honour!
  11. kaka said:

    Default

    How to say in palestinian:

    "I have be patient alot" "now I am waiting for result"

    If possible in arabic font. Thnx
  12. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    habibi i said before : where is your necklace ?"
    Aaah sorry, now it makes more sense, dabebe = I've put it away

    Quote Originally Posted by marjo1988 View Post
    and plzzz 7ayete this sentence in lebanese dialect

    - You will not find a girl who will not have a question, a girl who doesn't think there is not! (this is true ma heik)
    Mahatla2i bint ma3inda so2al, wala bint mabitfakir ino ma fi!

    (Is it true? I dont know )
  13. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by kaka View Post
    How to say in palestinian:

    "I have be patient alot" "now I am waiting for result"

    If possible in arabic font. Thnx
    Palestinian accent: lazem asbor ikteer, hala2 na6ra ilnataa2ij

    In font: لازم أصبر اكتير
    هلأ ناطرة النتائج
  14. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Quote Originally Posted by Jihan View Post
    another small request

    how to express the hortatory subjunctive in Arabic, like: long live the king! or may you think about me in honour!


    Long live the king: ya3ish ya3ish ya3ish!! LOL
    يعيش الملك/عاش الملك
  15. Jihan said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post


    Long live the king: ya3ish ya3ish ya3ish!! LOL
    يعيش الملك/عاش الملك

    lol, why those expressions

    ???

    can it be with particle li (or la???) as well???
  16. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    As in liya3ish almalk? Maybe but li sort of makes it sound like future tense si?

    Hehe because you always ask the hardest questions with big grammatical words
  17. Jihan said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    As in liya3ish almalk? Maybe but li sort of makes it sound like future tense si?

    Hehe because you always ask the hardest questions with big grammatical words
    hallmark of a mad soon-to-be philologist, hehe

    yeah, like fal-yaktub! or maybe that's to much of an imperative...
  18. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Fal ya3ish al malik? There are probably rules which I dont know, so dont let me tell you any wrong i3rab
  19. Jihan said:

    Default

    Quote Originally Posted by VivaPalestina View Post
    Fal ya3ish al malik? There are probably rules which I dont know, so dont let me tell you any wrong i3rab
    I don't know, I am no native arabic speaker, nor is my fus7a acceptable
  20. VivaPalestina's Avatar

    VivaPalestina said:

    Default

    Loool maybe we should stick to ya3ish then?
    liya3ish
    fal ya3ish
    .....