
Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
Thread: Miscellaneous (not lyrics) Arabic <-> English Translations
Tags:
None

-
LoOlya said:
11-08-2009 03:55 AM

Originally Posted by
kaka
How to say in any accent:
Where is the love?
or
no love and care
Where is the love?
Syr : ween el 7ob ?
no love and care
Syr : ma fi 7ob o la ehtimam
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
Daydream said:
11-08-2009 04:18 AM

Originally Posted by
RORO4Y
Thanks you a lot Daydream
Do you know a good and easey way to learn lebanese like some spoken cd or somting
Regards
RORO
I'm not sure, but you can probably search on Google for what suits you best
Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
-
kaka said:
11-08-2009 11:03 AM
what s this means?
شكلك بالبدلة كأنك جرسون في مطعم محترم
-
LoOlya said:
11-08-2009 11:17 AM

Originally Posted by
kaka
what s this means?
شكلك بالبدلة كأنك جرسون في مطعم محترم
You look like a waiter in a respectful restaurant with this costume
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
Daydream said:
11-08-2009 11:19 AM

Originally Posted by
kaka
what s this means?
شكلك بالبدلة كأنك جرسون في مطعم محترم
you look like a waiter for a fancy restaurant in that suit
Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
-
citlalli said:
11-08-2009 11:27 AM
Hi girls!!
Can you give a hand here please? (this request has been posted in the arabic-spanish thread):

Originally Posted by
girlsyes
hi pliz what does this means is arab but i dont understand the correct meaning
"...oh god ...yasmeen a5rak gamda a5ar 7agah"
Thank you
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
-
kaka said:
11-08-2009 11:30 AM
what is this means?
درويش؟ طيب انا اوريك
-
LoOlya said:
11-08-2009 11:32 AM

Originally Posted by
citlalli
Hi girls!!
Can you give a hand here please? (this request has been posted in the arabic-spanish thread):
"...oh god ...yasmeen a5rak gamda a5ar 7agah"
Thank you

Here you go Sweety ! 
oh god, Yasmeen(name), you're very cool !
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
LoOlya said:
11-08-2009 11:34 AM

Originally Posted by
kaka
what is this means?
درويش؟ طيب انا اوريك
Darwish (maybe a name, or here it means a Poor), ok I'll show you (what I'll do to you)
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
citlalli said:
11-08-2009 11:54 AM

Originally Posted by
LoOlya
Here you go Sweety !
oh god, Yasmeen(name), you're very cool !
Thank you dear
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
-
LoOlya said:
11-08-2009 01:15 PM
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. 
-
kaka said:
11-09-2009 02:34 AM
what is this means?
صحتين
-
marjo1988 said:
11-09-2009 02:47 AM
plzz can you help me for that (in lebanese dialect):
- I want to eat in your eyes!! (for a baby girl
)
- My weakness frightens me, but your grace is my weapon
thanks ktir in advance
Last edited by marjo1988; 11-09-2009 at 10:30 AM.
-
Jihan said:
11-09-2009 03:07 AM
what means: it wasn't you who I saw
and: you spoke about the kind of man that I was (before)
Last edited by Jihan; 11-09-2009 at 03:26 AM.
-
Daydream said:
11-09-2009 06:41 AM

Originally Posted by
kaka
what is this means?
صحتين
sa7tein is like bon appetit
Ya reitni 2amle b sha3rak, kel lama ashta2lak atsa7sel w ashoufak ♥
-
Oriee said:
11-09-2009 07:30 AM

Originally Posted by
Jihan
Question: shouldn't it be كانت because naghma is female, isn't it?
I'm sorry but I don't agree with LoOlya, I mean yes it should be
كانت هناك نغمةٌ في الهواء
You can't say for male كانت هناك رجل يقف قرب المتجر!!!, can you?
and it's nagamaton & not nagamatan, it's بدل and badal marfoo3
and by the way you also can't say أمام عيوني simply because you have only two eyes not more, y3ni it should be مثنى.
Best wishes for all
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
-
Oriee said:
11-09-2009 07:36 AM

Originally Posted by
LoOlya
Dear
Oriee, thanks for your opinion my elder sister !

the most important in translation is to give the right meaning, not to give translation word by word.

also I'm just trying to help people as much as I can,
و منكم نستفيد يا عزيزتي !
Ya LoOlya, I know that you are translating and helping others which is really a nice thing.
But you should distinguish between those who really want to learn Arabic and others, so for the first group you should stick to Arabic rules as well as grammars otherwise, we'll teach them sth wrong.
It's also for you, I think you're still in school, so it's also a good way to improve Arabic as well 
Stay well
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
-
RORO4Y said:
11-09-2009 07:51 AM
Translation to english
Hi can someone translate this to english
b7ebek w7yet ya sou3 l melek b7ebek w7
-
Orwa said:
11-09-2009 08:28 AM

Originally Posted by
RORO4Y
Hi can someone translate this to english
b7ebek w7yet ya sou3 l melek b7ebek w7
I swear by jesus that i love you ..... Melek i love you
" Those that don't appreciate life..do not deserve life...how much blood are you willing to give to stay alive....live or die...make your choice... " ( Jigsaw)
-
RORO4Y said:
11-09-2009 08:51 AM
Translation
hi all try to learn more and more but can someone tranlsat this to english tanks
Hi maba 3nfkif ektab 3n cheu3are ha2ja aw helein sarle 3iem bala akl w bala nom nhare bade atilb matar bas kelelwaet elsama ma3ak beyn bfaker fik halmara fok mett hobna rehet enhefet ma wa tarit men elfa rah ba3den albief trehet bas bigher cho 3our halmana laene mafi rihtak hon ba3ed ma cheftek elwlera betchof jennifer kif abarif houb bakena w ghazalrahi
Roro ana mabede chibhaldene ela wlede w enta law bta3rif houbi elma2adas w elrouhi lak kent 3azartne sahiih enta albi eli beynbod eli fie bas b3id ane haydarah ye2telne waja3 albi mo2lem,
Kalemak 7elo bas 3nd lwokou3 elsayfaro 3nd nabdat el kouloub sawfa tata7amal elem elbo3d la youmken lelmar2o en yonal 7abibe nou de2imen <3 majrou7 <2
3youni enta akid mabchouf gherak enta eli bta3tiyon el dehke aw daw3a bas ma fiye balama esma3 sawtak jewib