English and Arabic Font-
Fus7a الفصحى- please.
What are you thinking?
Which one did you chose?
Give me the remote control (TV)
Can you (he, she) explain...
I want more... You want more.... He (she) wants more... James wants more
Think about it.
Don’t touch that/this
You want it now? She (he) wants it now
Why do you ask me?
Ask him... ask her.... Ask James
Can I ask you a question?
Forget about it
You heard me (her, him)
I am lucky.. She (he) is lucky.
That was me (him, her).
It was not me (her, him).
At home..... at school.
What do you want?
What does he (she) want?
I am coming.... He (she) is coming.
They are coming (group of boys)
They are coming (group of girls)
I don’t know what I said... I don’t know what she (he) said.
What is for dinner/lunch?
If you can get me any of the above phrases in Yemeni dialect as well ... would be great. and please do not hassle yourself if you are busy or if you can't get all the phrases. cheeze.
Fus7a الفصحى-
What are you thinking?
بماذا تفكر؟
bematha tufakker - asking a male
بماذا تفكرين
bematha tufakereen - asking female
Which one did you chose?
أي واحدة إخترت؟
ay wa7eda ekhtart - when asking a male
أي واحدة إخترتي؟
ay wa7eda ekhtarte - when asking female
Give me the remote control (TV)
أعطني الريموت كونترول
a3teene al remote control
Can you (he, she) explain...
هل تستطيع الشرح
hal tasta6ee3 alshar7 - asking a male
هل يستطيع الشرح
hal yasta6ee3 alshra7 - asking if he can explain
هل تستطيع الشرح
hal tasta6ee3 alshar7 - asking about female if she can explain
I want more...
أريد المزيد
oreedol mazeed
You want more....
أنت تريد المزيد
anta tureed almazeed
He (she) wants more...
هو يريد المزيد
howa yoreedol mazeed - he
هي تريد المزيد
heya toreedol mazeed - she
James wants more
جيمس يريد المزيد
james yoreedol mazeed
Think about it.
فكر بالأمر
fakker bel amr - talking with male
فكري بالأمر
fakkeri bel amr - when talking to female
Don’t touch that/this
لا تلمس هذا ..هذه
la talmiss hatha / hatheh - talking to male
لا تلمسي هذا..هذه
la talmissy hatha /hatheh - talking to female
You want it now? She (he) wants it now
أنت تريدها الأن
anta toreedoha al-aan - you /male
هي تريدها الأن
heya toreedoha al-aan - she
هو يريدها الأن
howa yoreedoha al-aan - he
أنتي تريدينها الأن
ante toreedenaha al-aan - you/ female
Why do you ask me?
لماذا تسألني؟
lematha tas2alonee - if the one who ask u is male
لماذا تسأليني؟
lematha tas2aleene - when the one whos asking u is female
لماذا تسألوني؟
lematha tas2aolni - when group asking you
Ask him...
إسأله
es2alho
ask her....
إسألها
es2alha
Ask James
إسأل جيمس
es2al james
Can I ask you a question?
هل أستطيع أن أسألك ؟
hal asta6ee3 an as2alak ?
Forget about it
إنسى الأمر
ensa al amr - when you talk to male
إنسي الأمر
ensi al-amr - talking to female
You heard me (her, him)
أنت تسمعني
anta tasma3onee - you /male
انتي تسمعينني
ante tasma3enanee - you /female
هو يسمعني
howa yasma3onee - he /male
هي تسمعني
heya tasma3onee - she
I am lucky.. She (he) is lucky.
انا محظوظ
ana ma7zooz - me /male
انا محظوظة
ana ma7zooza - me /female
هي محظوظة
heya ma7zooza - she
هو محظوظ
howa ma7zooz - he
That was me (him, her).
لقد كان انا
lakad kan ana - i /male
لقد كان هو
lakad kan howa - he
لقد كانت هي
lakad kanat heya - she
لقد كنت أنا
lakad kontu ana - I /female
It was not me (her, him).
لم أكن انا
lam akun ana / me
لم يكن هو
lam yakon howa / him
لم تكن هي
lam takon heya / her
At home..... at school.
فالبيت
fel-bait / at home
فالمدرسة
fel-madrasah /at school
What do you want?
ماذا تريد؟
matha toreed - what do u want /asking male
ماذا تريدين؟
matha toredeen - what do u want /asking female
ماذا تريدون؟
matha tureedoon / what do u want /plural
What does he (she) want?
ماذا كانت تريد
matha kanat toreed / she
ماذا كان يريد
matha kana yoreed / he
ماذا كانوا يريدون
matha kanoo yoreedoon / plural
I am coming.... He (she) is coming.
انا قادم
ana kadim - me /male
انا قادمة
ana kadima - me /female
هو قادم
howa kadim - he
هي قادمة
heya kadimah - she
هم قادمون
hom kadimoon - they /male group
هن قادمات
honna kadimaat - they /female group
I don’t know what I said...
لا أعرف ماذا قلت
la a3ref matha kolt / asking singular male
I don’t know what she (he) said.
لا أعرف ماذا قالت
la a3ref matha kalat - she
لا أعرف ماذا قال
la a3ref matha kaal - he
لا أعرف ماذا قالوا
la a3ref matha kaloo - plural /male
لا أعرف ماذا قلن
la a3ref matha kolna plural /female
What is for dinner/lunch?
ماذا سيكون عالعشاء
matha sa-yakoon 3al 3asha2 / dinner
ماذا سيكون عالغداء
matha sa-yakoono 3al ghada2 / lunch
here you go![]()
Maviii- What are the differences between this ' لا أعرف ماذا قلت' and لا اعرف ماذا اقول
andلا أعرف ماذا قالوا means - I don't know what they (group of males) said....right?
لماذا تسألوني؟
lematha tas2aolni - when group asking you
How about when I am asking a group of people?
1 group of males and 1 group of females and 1 group of females and males.
anywayz.... thanks for the reply- Rspect.
لا أعرف ماذا قلت
i don't know what i said
لا اعرف ماذا اقول
I don't know what i am saying
لا أعرف ماذا قالوا
i don't know what they said (It's just a group (Males & females)
لماذا تسألونني؟
yes, when a group asking you!
How about when I am asking a group of people?
what is the sentence which you want to ask to the group??, i don't know what to answer here!!
but for examples (for a group of males & females, it's the same)
ماذا تلعبون
ماذا تفعلون
ماذا تكتبون
هل قرأتم الدرس
لماذا لا تسألونني؟؟
I hope above is useful!
PS, Mavitto, sorry if i answered, but i really want to post anything![]()
" Those that don't appreciate life..do not deserve life...how much blood are you willing to give to stay alive....live or die...make your choice... " ( Jigsaw)
لا أعرف ماذا قالوا – Maviii said this refers to plural/male- and now you ( Orwa) are saying that it refers both males &females... which one is which?
How do you say- I don’t know what they said (referring only to males)
How do you say- I don’t know what they said (referring to both males & females)
And how about- فكري بالأمر- how do you read it?-
Do you read it as ‘ fakrii’ or is there meant to be a shaddah on the ك ?
Is it possible of someone to put the ‘harakats’ for me?
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
"Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe."
— Albert Einstein
Well, I wouldn't call my husband "god" in any language to be honest![]()
In my first language (spanish) we just commonly say he's "the boss", that's enough for us![]()
Anyway, of course that if I had to choose between "rab" and "elah" I'd pick "rab"![]()
“If cats looked like frogs we'd realize what nasty, cruel little bastards they are. Style. That's what people remember.” ― Terry Pratchett.
I completly agree with you![]()
"Two things are infinite: the universe and human stupidity; and I'm not sure about the universe."
— Albert Einstein
as Citlalli-Lalli mentioned, it's the same
لا أعرف ماذا قالوا (Referring to male, and it's the same referring to Males and females) because you're talking about "They", so it's the same!!
FAKERY BL-AMR............i don't know how to put harakat in keybord, but well, it's......
ف with فتحة
ك with shaddah maksoura شدة عليها كسرة
ر with كسرة
ي with nothing
spell it as it's is "FAKKERY"
I hope i am helping![]()
" Those that don't appreciate life..do not deserve life...how much blood are you willing to give to stay alive....live or die...make your choice... " ( Jigsaw)
I want to clarify something about what LHL asked :
for a group of males you say : لا أعرف ماذا قالوا
for a group of females you say : َلا أعرف ماذا قــُـلْـن
for a group including males and females (or even one boy) , then the "male conjugation" overmaster on it so you say : لا أعرف ماذا قالوا
about " فكري بالأمر "
it's read like : fakkeri bil amr
>> فــَــكــِّــرِي بـِـالأ َمـْـر <<
Hope it helps
Can anybody tell what this means:
5eer alla yeg3alo 5eer
Thank you!!![]()
Onde estiver seu coração, ali também estará o seu tesouro.
benevolent (good) , may it be good
( it's an expression said when you worry about something )
@Eleff, i thought of قلن but actually we don't use it in our Fos7a, i don't remember i've ever said such a word, but well, yours is 1000000% right, and قالو is 100% right too, i am so sure of that!!
but anyway, thanks
@selenity, "5eer alla yeg3alo 5eer" it's an expression means what happend?, or something like oh God, make it the best (Hoping & worrying)
" Those that don't appreciate life..do not deserve life...how much blood are you willing to give to stay alive....live or die...make your choice... " ( Jigsaw)
@ Orwa : Yup I guess you don't use it in Shami , right? but it's more used in classical arabic , I've never used it either![]()
Oh my God, please don't missunderstand the Arabic word رب
It was translated for this script only, as LOVELYMIRABELA requested and wrote down.
But رب doesn't mean God as in رب أسرة which means in Arabic سيد
because Rab has several meanings beside godIt aslo means: master
so rab osrah means the master of the family not the god.
and no one in the world would be called as God, no mater how important he is.
and I think that what LOVELYMIRABELA wanted to say, that hasband is so important thing/ one. (and I'd translated as this not as rab)
Please remember that thing.
In Arabic you can find one word with opposite meanings, so be aware.
Last edited by Oriee; 06-09-2009 at 11:48 AM.
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God
LANGUAGESOriginally Posted by Orieeeee
![]()
, i think people who're learning Arabic are soooooooo smart cuz if i was a foreigner and want to learn Arabic, i need YEARS & YEARS to speak it, Chinese is much.....much...easier!
@Selenity, "Thank you very much, Orwa!!", for nothing, ask anytime
@Eleef, In Syrian we don't say it.., even when i was in school writing fos7a, i didn't used to say it![]()
" Those that don't appreciate life..do not deserve life...how much blood are you willing to give to stay alive....live or die...make your choice... " ( Jigsaw)
لا يَشْكُرُ الله مَنْ لا يَشْكُرُ النَّاس
The One Who Doesn't Thank Others, Doesn't Thank God