Mi scuso/ I apologize
Disilluso/ (I'm) disillusioned
Ancora accuso Il colpo e uso/ I still suffer the blow and I use
Ironia di circostanza/ irony of circumstance
Mi dispiace ti ho deluso e basta/ I'm sorry I disappointed you that's it
Ora per me è festa grande/ now for me it's time to celebrate
Mi prendo sorridente/ Smiling I take
Le vittorie/ the victories
Però intanto lascio te in mutande.../ meanwhile I leave you with nothing (literaly it's "I leave you in your underwear")
'fa niente...dici sorridente/ Neverming...you say smiling
'fa niente...la tua bocca mente/ nevermind...your mouth is lying
'fa niente...pelle da serpente/ nevermind...snake's skin
'fa niente...conta poco e niente.../ nevermind...it doesn't matter that much
Le storie sono come le finestre a primavera/ Affairs are like the windows in spring
Si apron facilmente e sempre troppo volentieri/ they are easily and too happily opened
Ascoltando il profumo di un'estate che si spera./ listening to the perfume of a summer that you wish (will arrive)
Arriverà, ma non arriva, e pensi sempre a ieri/ seems it will arrive, but it doesn't, and you always think about yesterday
E l'attenzione cade solo sulle cose belle/ and you notice only beautiful things
I prati illuminati, i fiori gialli e bianchi/ shining meadows, yellow and white flowers
Ma poi cade la neve e primavera non è più/ then the snow falls and spring it's no more
Ma poi cade la neve e primavera non è più/ then the snow falls and spring it's no more
Mi accuso/ I accuse myself
Poi sopruso/ then abuse
Non abuso../ I don't take advantage
Della tua calma/ of your calm
Sono stato brusco e non ottuso../ I've been brusque and not dull
C'è gran differenza/ there's a big difference.
È stata una delle tante/ it was just one of the many
Storie durate niente/ affairs that last nothing
Pazienza, andiamo avanti/ nevermind, let's go on
Mi sento un verme.../ I feel a worm (to say he's terribly ashamed)
'fa niente...dici sorridente/ Neverming...you say smiling
'fa niente...la tua bocca mente/ nevermind...your mouth is lying
'fa niente...pelle da serpente/ nevermind...snake's skin
'fa niente...conta poco e niente.../ nevermind...it doesn't matter that much
Le braccia strette forte al petto in segno di chiusura/ Arms tight around your chest as a sign of closure
Quell'espressione, il broncio tipico/ that expression, the typical sulk
Che non hai perso mai/ that you've never lost
Davanti a un cappuccino/ (sitting) in front of a cappuccino
Assaggi la sua schiuma/ you taste its froth
E vagamente erotico con gli occhi assaggio te/ and vaguely erotic I taste you with my eyes
E riassaporo quei gusti indiscutibili che hai perso/ and I taste again that unquestionable flavours that you've lost
Dolci, agri, ingenui, erano i miei morsi/ sweet , sour, naive were my bites
E quanti errori accumulati senza mai capire/ and how many mistakes gathered without ever understand
Che per gustarsi meglio ci si deve assaporare./ that if you want to taste/relish each other you have to savor the other (it's a bit messy, I know, any suggestions are welcomed!)
Piano Lentamente Con la testa Lievemente/ softly slowly with the head slightly
Cominciare Dall'esterno Per lasciarsi Alla fine/ begin from the outside and split up in the end
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"