Bulgarian pop-folk

Thread: Bulgarian pop-folk

Tags: None
  1. PROPEL's Avatar

    PROPEL said:

    Default

    Quote Originally Posted by I'm unstoppable View Post
    Tedinky, about the word "грях" ('sin') - it's with a changeable я. There're a lot of words in Bulgarian with that kind of Я. Even, there're words with a changeable ъ (that's another rule). Let me give you some examples:

    хляб - хлебарница (bread - baker's shop)
    бял - бели (white (sng) - white (pl) - I bought a white T-shirt (Купих си бяла тениска) and I bought white T-shirts (Купих си бели тениски) )
    ъгъл - ъгли (angle - angles)

    About the rules:

    Sometimes Я transforms itself into Е and vice versa (I mean E into Я) but that rule isn't valid about every single word with Я and/or Е.

    In some forms of the word, Ъ is there (inside it I mean) but in the another forms Ъ disappears or changes its place.

    If you didn't understand these rules or if you want more info and examples about that, write here and I'll try to explain them to you .
    HUH???
    haha. I understood it...(some of it)

    in my Bulgarian Book, there is a section on this topic (endings)

    I'll post them later today.

    I understood that "Я" changes to "E" and "Ъ" drops/or changes positions in pluarls?
     
  2. tedinkyyy's Avatar

    tedinkyyy said:

    Default

    for the Ъ - yes
     
  3. PROPEL's Avatar

    PROPEL said:

    Default

    and this "Я" changes to "E" is correct also?
     
  4. tedinkyyy's Avatar

    tedinkyyy said:

    Default

    yes.Especially in plural.

    грях-грехове
    смях-смехове
    лято-лета
    мярка-мерки

    etc.
     
  5. fockak said:

    Default Desislava

    hi everyone i'm new to posting in this area i love bulgarian music soo much and i was wondering if anyone had lyrics to desi slava cheren snqg ?
    Sherine
     
  6. I'm unstoppable said:

    Default

    yes, the lyrics were translated and posted in your topic (that you'd made I mean )
    C'est la vie!
     
  7. crazytofik's Avatar

    crazytofik said:

    Default

    Well I have some weird question ... what's the real colour of Preslava's eyes ? In the video "Obicham te" her eyes are blue and in the other they're brown ...
    София, Пловдив, Варна, Бургас, чалга до дупка - купона е при нас.
     
  8. tedinkyyy's Avatar

    tedinkyyy said:

    Default

    I think theyr like mine- brown with a bit green... but generally brown..not blue for sure
     
  9. habib2nv said:

    Default

    Does anyone have the lyrics to Nelina's song "grym" ?? Thanks heaps xoxo
     
  10. NyLoN_BoY's Avatar

    NyLoN_BoY said:

    Default

    Quote Originally Posted by habib2nv View Post
    Does anyone have the lyrics to Nelina's song "grym" ?? Thanks heaps xoxo
    I`ll make a tread and post them tomorrow with translation of course.
     
  11. PROPEL's Avatar

    PROPEL said:

    Default

    Quote Originally Posted by tedinkyyy View Post
    yes.Especially in plural.

    грях-грехове
    смях-смехове
    лято-лета
    мярка-мерки

    etc.
    that's so weird!

    how "gryah changes to grehove"

    in English, we just add a "s" at the end
     
  12. tedinkyyy's Avatar

    tedinkyyy said:

    Default

    well we call it"changeble я" it's from the old-Bulgarian and the Praslavic language i think.
    Eins.. hier kommt die Sonne
    Zwei..hier kommt die Sonne
    Drei.. hier kommt die Sonne
    Vier
    Fünf
    Sechs
    Sieben..
    Acht..
    Neun.....
    Ich hab' keine Lust.
     
  13. I'm unstoppable said:

    Default

    Right!
    C'est la vie!
     
  14. NyLoN_BoY's Avatar

    NyLoN_BoY said:

    Default

    Quote Originally Posted by PROPEL View Post
    that's so weird!

    how "gryah changes to grehove"

    in English, we just add a "s" at the end
    So let`s do the phylologycal stuff now. The "Changeble я" comes from a vocal in Old bulgarian (Church bulgarian, Old Macedonian) which is called ""Ятова гласна" (yatova glasna). It looks like that -> ѣ . But this letter isn`t used any more in our alphabet, but she leaves a big problem with the vocal "я" . In sometimes we say it like "я" and sometimes like "e". Acctually there is a line colled "yatova granica" where the people say that vocal right (its in the center of bulgaria and the people in west say that changeble я like "е" and the people in east say that vocal always like "я") .
    The vocal "я" ['а] is produced when the consonant before him is soft, or has й before the [а]

    So when we say "я" and when "е"

    We say "я" when

    1) The word is with only one cyllables
    example - хляб (bread) not хлеб, бял not бел etc...

    2) я is stressed and the next syllable is hard (has the vocals а,ъ,о,у)
    example - бЯгам, млЯко, вЯтър etc...

    3) я is stressed and is in the end of the word
    example - голЯм, живеЯ, презрЯл etc...

    4) я is stressed and isn`t before hard [ш], [ж], [ч], [дж] (in bulgarian we call that group шушкави съгласни but there isn`t english term, or there is, but I don`t know about it

    example - бЯгам, мЯтам

    Now comes the tricky part - When we say "e"

    1) The word has many syllables
    example - грях - грЕхове not гряхове

    2)я isn`t stressed. In that case there is no matter what is the next syllable - hard or soft.
    example - бял - белотà, грях - грехòвен etc...

    3) is stressed and the next sylable contains

    i) [e] or [и]
    example - смЯтам - смèтки, голЯм - голèми, хляб - хлèбен

    ii)soft consonants whitch softness is writen with the letters я, ю, ь
    еxample - дрЯмка - дрèмЯ,

    iii) ж, ч, ш, щ, й. This letters make the historical soft syllables .

    example - сняг - снèжен, грях - грèшка, някой - нèщо, пряк - прèчка, лях - лèйка
     
  15. PROPEL's Avatar

    PROPEL said:

    Default

    ohh i get it.

    Its basically more on pronounciation right?
     
  16. NyLoN_BoY's Avatar

    NyLoN_BoY said:

    Default

    Quote Originally Posted by PROPEL View Post
    ohh i get it.

    Its basically more on pronounciation right?
    Yes. So you see the differences, because the norm I wrote in my last post.
    The word грях has only one cyllable, so she is writen and said with я. But the word грехове has 3 cyllables and isn`t stressed So that`s why we say грехове not гряхове.
     
  17. Pauleena's Avatar

    Pauleena said:

    Talking Preslava i Anelia :)

    hey guys! Can somebody translate a two songs from bulgarian to the english?
    Thanks a lot!

    The first one is "Gorchivi Spomeni" by Preslava:

    Prazna staia ti zatvori lubovta
    ne useshtam veche tvoita toplina
    az razbiram che za teb ne sym tova
    ot koeto imash nujda i v jivota.

    I samo gorchivi spomeni
    kreshtiat ot lubov otroveni
    dori prez vrati zatvoreni
    shte idvat v sania ti.

    Pripev: (h2)
    Obicham te razberi
    tova e moita vina
    ne kazvai nishto malchi
    razbiram vsichko sama.
    Obicham te zapomni
    kogato svarshi noshta
    dori do smart da boli
    shte si otida sama.

    Ako mojeh tvoia pat da spodelia
    shtiah da bada nai shtastlivata jena
    no razbiram che za teb ne sam tova
    ot koeto imash nujda i v vivota.

    I samo gorchivi spomeni
    kreshtiat ot lubov otroveni
    dori prez vrati zatvoreni
    shte idvat v sania ti.

    And the second one is "Zapomni" by Anelia:

    И с теб и без тебе,
    аз мога да бъда,
    както била съм и преди.
    И с тебе и без тебе,
    аз пак съм щастлива,
    но без мен не можеш ти!

    Припев:
    Запомни по-добре е да ме мразиш,
    от колкото да ме обичаш,
    затова което не съм!
    Запомни по-добре е да обичаш,
    някой когото разбираш,
    с който можеш да си!

    И с теб и без тебе,
    аз мога да бъда,
    както била съм и преди.
    И с теб и без тебе,
    аз пак ще съм жива,
    ти за мене забрави!

    kisses
     
  18. tedinkyyy's Avatar

    tedinkyyy said:

    Default

    I did it but in a new thread Look for Preslava and Anelia bg-eng
    Eins.. hier kommt die Sonne
    Zwei..hier kommt die Sonne
    Drei.. hier kommt die Sonne
    Vier
    Fünf
    Sechs
    Sieben..
    Acht..
    Neun.....
    Ich hab' keine Lust.
     
  19. VioletaBG's Avatar

    VioletaBG said:

    Default

    Bitter Memories

    You locked an empty room in love
    i don't feel your warmth anymore
    i realise that for you i am
    not the thing you need in life

    and only bitter memories
    scream posioned by love
    and even through the locked doors
    they will come in your dream

    understand that I love you,
    this is my fault
    don't say anything, be silent
    i understand evryhting by myself
    remember that i love you
    when the night is over
    even if it hurts to death
    i will go away by myself

    if only i could share your path (life)
    i would have been the hapiest woman
    but i do realise that i am not
    the thing you need in life

    and only bitter memories
    scream posioned by love
    and even through the locked doors
    they will come in your dream

    this i a preslava gochivi spomeni.
     
  20. VioletaBG's Avatar

    VioletaBG said:

    Default

    Ще ми преведете ли тази песен на Елена Папаризо?!МОЛЯ ВИ!...

    When the night turns on the lights
    shadows in the dark wander around like they used to.
    Those that I was sharing with you for years,
    Those that are like a poured perfume now.
    And when the eyes look at the ceiling
    One vodka with tonic I know it's not enough
    to drown the memories, those that bring you,
    those that still tie me to you.

    And me who was always asking
    you to live in a different way than me
    In a wrong way I was loving you
    and I was living years into lie

    Because when the night goes away I know it
    I will suffer again in the empty room
    I will write, I will rip songs for you
    I will change channels, I will live in nowhere
    I will make grimaces in frond of the mirror
    I will make wishes when a star falls down
    If you are somewhere and see me, maybe,
    You will feel mercy, love and hatred.

    And me who was always asking
    you to live in a different way than me
    In a wrong way I was loving you
    and I was living years into lie

    Because when the night cuts me in two parts
    I remember you told me an empty goodbye
    and instead of yelling, running, crying
    I fell down to your feet and frightened you
    I was living everything like it was a movie
    I was looking at you bowed in the corner
    When the night turns on the lights
    shadows in the dark wander around like they used to.
    Those that you told me and those that I didn't tell
    and now this night is a huge hole.

    And me who was always asking
    you to live in a different way than me
    In a wrong way I was loving you
    and I was living years into lie

    And me who was always asking
    you to live in a different way than me
    In a wrong way I was loving you
    and I was living years into lie

    Lie...lie...lie...