Hi!
Can anybody please help me with the English translation of this song ?
Here is the song:
Thank you!
Hi!
Can anybody please help me with the English translation of this song ?
Here is the song:
Thank you!
here are the lyrics, I'll try to translate them tomorrow inshallah,
ناويلك على نيه بس انت اصبر شويه
اذا ما اعلقك فيني وهواك يصير في ايديه..
والله لا اشغل افكارك واشعل بالهوى نارك
واسكن قلبي بدارك واعلمك الرومانسيه..
ناويلك على نيه بس انت اصبر شويه
اذا ما اعلقك فيني وهواك يصير في ايديه..
ودي اسمع انا احبك بصدق يقولها قلبك
واشوف الشوق يلعبك في الروحه والجيه..
ناويلك على نيه بس انت اصبر شويه
اذا ما اعلقك فيني وهواك يصير في ايديه..
The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised.
ناويلك على نيه بس انت اصبر شويه
I've got something in mind for you, you just wait a bit
اذا ما اعلقك فيني وهواك يصير في ايديه..
I'm going to make you attached to me, and make your love in my hands
والله لا اشغل افكارك واشعل بالهوى نارك
I swear I'm going to occupy your thoughts, and inflame your fire with love
واسكن قلبي بدارك واعلمك الرومانسيه..
and I'm going to make my heart live in your house, and teach your romance
ناويلك على نيه بس انت اصبر شويه
اذا ما اعلقك فيني وهواك يصير في ايديه..
ودي اسمع انا احبك بصدق يقولها قلبك
I want to hear "I love you" said sincerely by your heart
واشوف الشوق يلعبك في الروحه والجيه..
I want to see longing affecting you
ناويلك على نيه بس انت اصبر شويه
اذا ما اعلقك فيني وهواك يصير في ايديه
The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised.
lemme know if you need the transliteration.![]()
The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised.
Sohuda thank you very much for the translation.
Well if you can do it , I'll say yes I want the transliteration .
there you go crisa, and you're very welcome
ناويلك على نيه بس انت اصبر شويه
naweelak 3la neeya bs enta osbor shwaya
اذا ما اعلقك فيني وهواك يصير في ايديه..
etha ma a3alegk feeny w hawak yseer fe eedaya
والله لا اشغل افكارك واشعل بالهوى نارك
wallah la ashghel afkark w ash3el bel hawa nark
واسكن قلبي بدارك واعلمك الرومانسيه..
w asken glaby bdarak w a3almk el romanceeya
ناويلك على نيه بس انت اصبر شويه
اذا ما اعلقك فيني وهواك يصير في ايديه..
ودي اسمع انا احبك بصدق يقولها قلبك
weedy asm3 ana a7ebk bsedg ygolaha galbk
واشوف الشوق يلعبك في الروحه والجيه..
w ashof el shog yl3bk fe el rou7a wel jaya
ناويلك على نيه بس انت اصبر شويه
اذا ما اعلقك فيني وهواك يصير في ايديه
The hours of pain have yielded good,
Which prosperous days refused;
As herbs, though scentless when entire,
Spread fragrance when they’re bruised.