Γιάννης Πάριος, Ικαριώτικο

Thread: Γιάννης Πάριος, Ικαριώτικο

Tags: None
  1. xalara said:

    Default Γιάννης Πάριος, Ικαριώτικο

    hi everyone,
    could someone translate this awesome song? i just know it begins with "years and years" but it would be nice to understand the rest!
    thx

    Χρόνια και χρόνια τώρα τριγυρνώ
    σαν πουλί περιπλανώμενο
    μες την ξενυχτιά μες τη μοναξιά
    που δεν την αντέχω άλλο πια
    γιατί νοσταλγώ γιατί λαχταρώ
    την αγάπη μου και το χωριό

    Και η αγάπη μου στην Ικαριά
    έχει μαύρο πόνο στην καρδιά
    δίχως συντροφιά δίχως αγκαλιά
    δίχως τα γλυκά μου τα φιλιά
    κι αφού με πονά κι αφού μ' αγαπά
    είναι κρίμα να 'ναι μοναχιά

    Να πάρω θέλω την απόφαση
    και θα πάω στ' όμορφο νησί
    θέλω να της πω πως την αγαπώ
    και μια μέρα θα την παντρευτώ
    μες την Ικαριά μια γλυκιά βράδιά
    θα το κάψουμε με τα βιολιά

    Και θα χορέψουμε μαζί κι οι δυο
    το σκοπό τον Ικαριώτικο
    θα γλεντήσουμε, θα μεθύσουμε
    τους καημούς θα λησμονήσουμε
    μες την Ικαριά και σαν τα πουλιά
    θα 'χουμε κι οι δυο ζεστή φωλιά
     
  2. catherini's Avatar

    catherini said:

    Default

    I have found a translation for you xalara of this great song by Giannis Parios


    Ikariotiko

    For years now I wander
    like a wandering bird
    in strange lands, in loneliness
    which I can no longer withstand
    because I long, because I sigh
    my love and my village

    and my love in Icaria (island)
    has black pain in her heart
    without company, without embrace
    Without my sweet kisses
    since she cares for me, since she loves me
    it is a unfair that she is alone

    I want to make the decision
    to go to the beautiful island
    as I want to tell her that I love her
    And one day I will marry her
    In Icaria one sweet night
    we will celebrate with the violins

    and we shall dance together
    the song of Icaria
    we will celebrate, we will drink
    we will forget the sorrows
    in Icaria, and like birds
    we'll set up a warm nest


    ** translation taken from stixoi.info
     
  3. xalara said:

    Default

    Cool! (χαλαρά :-))
    ευχαριστώ πολύ Catherini
    i'll work on this so next time i go to the islands i'll belong just like a real greek (haha daydreaming...)
     
  4. catherini's Avatar

    catherini said:

    Default

    You're welcome xalara