hello everyone,
please can somone write anastasia's this song lyrics and english translation?
hello everyone,
please can somone write anastasia's this song lyrics and english translation?
HelloOn http://www.youtube.com/watch?v=4vS2BcpKkpM you can find this commentary with lyrics in modern Macedonic language and translation into English:
"A song from Macedonian band Anastasia. The text is from Bible (David's Psalm 137:1)in historic documents connected with destruction of Jerusalem by Babylonian king Nebuchadnezzar II in 588 BC.
English: By the rivers of Babylon.
Video contains images from Macedonian churches and monasteries and the text of song (psalm) on Macedonian church language (Old Slavonic)
Here it is on modern Macedonian language:
На реките Вавилонски
таму седевме и плачевме
сеќавајќи се на Цион
На врбите среде него
ги обесивме нашите харфи
Таму нашите поробувачи ни бараа песни
нашите мачители се радуваа викајќи:
Пејте ни од песните ционски
Како да пееме песни господови на земји туѓински
Ако те заборавам тебе, Ерусалиме
нека се заборави десницата моја
Нека си го голтнам јазикот
ако не се сетам на тебе
ако не го издигнам Ерусалим
над мојата најголема радост
Сети се Господи на синовите едомски
кога дента во Ерусалим викаа:
разурнете го, разурнете го до темели.
Ќерко вавилонска, опустошена
блежен нека биде тој што ќе ти го направи тебе
она што ти ни го направи нам
Блажен нека биде тој што ќе ги земе децата твои
и ќе ги удри од камен.
Here it is on English:
By the rivers of Babylon,
There we sat down and wept,
When we remembered Zion.
Upon the willows in the midst of it
We hung our harps.
For there our captors demanded of us songs,
And our tormentors mirth, saying,
"Sing us one of the songs of Zion."
How can we sing the LORD'S song
In a foreign land?
If I forget you, O Jerusalem,
May my right hand forget her skill.
May my tongue cling to the roof of my mouth
If I do not remember you,
If I do not exalt Jerusalem
Above my chief joy.
Remember, O LORD, against the sons of Edom
The day of Jerusalem,
Who said, "Raze it, raze it
To its very foundation."
O daughter of Babylon, you devastated one,
How blessed will be the one who repays you
With the recompense with which you have repaid us.
How blessed will be the one who seizes and dashes your little ones
Against the rock."
Same video clip as above mentioned shows subs with original lyrics:
As far as I know the use of capital letters in form of address "LORD" follows a biblical convention. But I'm not very familiar with this.
Just a little correction to the comments from Youtube:
"the text of song (psalm) on Macedonian church language (Old Slavonic)"
With all my respect to the Macedonians and their present day language: such thing as "macedonian church language" doesn't exist.
The old slavonic language is nothing else, but the old bulgarian language.
All old church documents, including the Bible itself are translated from greek to bulgarian-slavonic by tbe scholars in First Bulgarian Kingdom (Tzarstvo) and of course this language is their mother language - slavonic spoken in the Bulgarian Kingdom.
All other names of this language (like "macedonian church language", "church-slavonic language" etc.) are political fabrications.
Let's name the things with their real names, please!
Sorry for that. It was not a statement of my point of view, but just nescience, that let me cite this comment. Thank you for your feedback!![]()
thanks for the reply!![]()
With all my respect to the Bulgarians and their present day language: such thing as "old Bulgarian Slavic language" doesn't exist.
If you try to say something, at least make it accurate, instead of unscientific Bulgarian propaganda. At the moment you are doing nothing but coming across very uneducated and childish.
Old Bulgarian is a TURKIC language.
Old Church Slavonic is a SLAVIC language.
The people from Preslav to Ohrid, called their language SLOVENSKI. NOT Bulgarian. At least during the late 1st millenium.
"Bulgarian" is a political invention, that came into use later, for various reasons.
I, as a south-Slav, feel offended by your statements, and you should know better.
Old Church Slavonic = Old Church SLAVONIC, and not Old Church Turkic, or whatever.
If you want to learn some old Bulgarian, I suggest you go pick up some Chuvash dictionary.
Dear Svarog, I know you didn't talk to me and I'm not a linguist anyway, but I think I understand some things, you didn't mention.
First of all, if you look at the entity of Athanatos' posts here, you should come to the result, that you can speak with him without any excitement, since he does not want to polarize at all. Bulgarians, Macedonians, Turks and others - no one might be totally pleased with him, because he always tries to understand the other side, too. Actually all of them should be pleased with him, if you ask me.
Secondly, as far as I read linguists are using the term "Old Bulgarian" (or Old Church Slavonic) for the 9th to 11th century, a well-known "literary norm of the early southern dialect of the Common Slavic language from which Bulgarian evolved", as Wikipedia states. At this time there were no modern Turks in this region. So we are talking about an Indo-European language in the Balkans of the 9th century (and even before), which is called "Old Bulgarian" by many scientists.
The destiny of the Bulgars (or Proto-Bulgarians) is quite more difficult to understand. Compare it with Central Europe. France took its name from a mainly Germanic tribal alliance. But French teachers taught even the children in the Pacific colonies, they would be direct descendants of the Gauls (mainly Celtic tribes) and they taught them this in French, a Romanic language!
If you look to Turkey, you see them speaking an Altaic language, which came from Asia, maybe central Asia. If you lool in Turkish faces, sometimes you can discover hints of this origin. But all scientists come to the result: Turkey-Turks are mainly European people today. They call themselves Turks, they are speaking their old language, but they are also the descendants of a variety of maybe Greek, Armenian, Caucasian, some even of Celtic, Iranian, Arabic and Kurdish people.And there is living a "minority" of many millions of real Kurdish-speaking people, too.
I know, many don't want to hear this (not in Germany, nor in the Balkans). But I hope we will learn to write our common history, with all the relationships and cross-linkings in our past. No one of us can claim to be Adam's real follower, or the only true root of Homo sapiens. We all belong together with all the problems, this causes.
I hope you understand, that I cherish your Macedonian culture as I'm in love with Bulgarian culture. From my German view you are very close. I just wish, you would work together to preserve it both for the future.![]()
@Svarog:
You are right in one thing - in the first millenium we can call the language "Slovenski", because there wasn't big differences between dialects of all slavic people, from Byzantium to Moravia and Poland.
It's true also, that in the beginning of the Bulgarian empire there's two (may be even 4) languages - Proto-Bulgarian (you said turkic, but I think it's more close to iranian* languages), Slovenian (language of the Slav people), as well as Ilyro-Thracian and Greek.
Proto-Bulgarian was spoken among the little minority of aristocrats and in the royal family and court. It was so insignificant, so we can't find any written documents in this language (except few stone inscriptions with greek letters).
Even in first 100 years of Bulgarian empire, with therm "Bulgarian" was called the slavic language, spoken among the majority of people, since the people himself are identified as Bulgarians.
You can read some interesting things here: http://en.wikipedia.org/wiki/Old_Bul...ian_recensions
About the name of the language you may read here, there's some support of your point of view, but when you have in mind what I wrote above, it's more close to my POW:
http://en.wikipedia.org/wiki/Old_Bulgarian#Nomenclature
* About iranian hypothesis read here: http://www.kroraina.com/pb_lang/pbl_1_4.html
Last edited by Athanatos; 02-01-2011 at 07:34 AM.