 
 
			
			
			
				
					
						Prevodim poglavlje jedne knjige za faks (predmeti za izobrazbu nastavnika) i tema je pedagoška. Uglavnom zapela sam na jednoj rečenici, pa sam pomislila da bi možda netko od vas mogao to prevesti da zvuči nekako smisleno, jer meni nikako ne ide :/ 
	
		
			
				During wave 1, young people’s perspectives on their post-16 options
suggested that many were indeed likely to opt for the known environment, as
they were talking about studying A levels or other courses in their school sixth
form.
			
		
	 
 
					
				 
				
			 
			
			
			''Glupost je sama u sebe zaljubljena i njeno je samoljublje bezgranično.''
''Siamo niente senza fantasie''
''Наверное мне место на луне, но страшно оставаться в темноте''