does anyone can transltion please
Милко Калайджиев-За да те забравя
иждал ли си как вехтошар
граби каквото му дават
точно в(ъв) такъв тъжен кошмар
моите нощи минават
грабя подхвърлена нежност.
За да те забравя тръгвам с коя да е
все различни уж са,
все едни за мен са те
пия и се лъжа колко ми е хубаво
като отрезнея намразвам се отново.
Чувам и до днес думите ти
че ще те преболедувам
целият живот беше ми ти
нищо без тебе не струвам
чувствам се толкова жалък.
[x2]
За да те забравя тръгвам с коя да е
все различни уж са,
все едни за мен са те
пия и се лъжа колко ми е хубаво
като отрезнея намразвам се отново.
cover to this song :
The computation To this Cover was from this song
![]()
Tags:
None
-
HELP PLEASE - THIS STIL NOT Transltion
Last edited by yosis; 02-27-2011 at 05:10 AM.
-
It's one of the best Milko's songs!
Милко Калайджиев-За да те забравя
Виждал ли си как вехтошар
граби каквото му дават
точно в(ъв) такъв тъжен кошмар
моите нощи минават
грабя подхвърлена нежност.
За да те забравя тръгвам с коя да е
все различни уж са,
все едни за мен са те
пия и се лъжа колко ми е хубаво
като отрезнея намразвам се отново.
Чувам и до днес думите ти
че ще те преболедувам
целият живот беше ми ти
нищо без тебе не струвам
чувствам се толкова жалък.
[x2]
За да те забравя тръгвам с коя да е
все различни уж са,
все едни за мен са те
пия и се лъжа колко ми е хубаво
като отрезнея намразвам се отново.
[English]
Milko Kalaydziev - For forgeting you
Are you've seen how a homeless vagabond
grabs what someone gives to him
In exactly such sad nightmare
my nights are passing.
I grab some tossed tenderness
For forgeting you I would go with any girl
as if they are different everytime
[But] They are the same to me
I'm drinking and I'm cheating myself how it's good to me
When I'm getting sober I start to hate myself again
I'm hearing your words even today
that I will pull through you
You were my whole life
I cost nothing without you
I'm feeling myself so pitiful.
[x2]
For forgeting you I would go with any girl
as if they are different everytime
[But] They are the same to me
I'm drinking and I'm cheating myself how it's good to me
When I'm getting sober I start to hate myself againLast edited by Athanatos; 02-27-2011 at 01:11 AM.
-
В никакъв случай не искам да се заяждам или критикувам, но няма въпрос, съчетаващ сегашно време и трето минало причастие. Правилно ще е да кажеш Have you ever seen. Също така глагола start изисква инг форма, тоест strat hating. Има и др грешки, но не са кой знае какво. Надявам се, да не си помислиш, че ти правя забележка, просто го казвам, за да знаеш и да го запомниш.
-
There is a any problem with times?
Има някакъв проблем с пъти? -
What you said makes no sense at all.
-
Няма проблем, Митко, поправяй ме...
Граматиката не ми е силата -
So if have somthing that no corecet you can fix it thank
-
Тук съм превел версията на Преслава, т.е. същата, защото текста е еднакъв
Preslava - To forget you
1.Have you ever seen how a wardrobe
robs whatever they give him
Exactly in such a nightmare
my nights are passing
I'm robbing an aband tenderness
Ref:
To forget you I catch whoever it is
As if they are different, but they're the same for me
I'm drinking and lieing to me how good I feel
When I sober down I get to hate myself again
2.I hear even to to this day your words
that I'll get over you
You were my whole life
I cost nothing without you
I feel so miserable -
Митко, като ще се поправяме, хайде да ти задам аз един въпрос.Без да се заяждам нали... :Д
Какво означава ''aband''?А ''wardrobe''?Adam-е zendeh, zendegi mikhad / Живият човек се нуждае от живот