Can anyone please translate this song? Many thanks

Thread: Can anyone please translate this song? Many thanks

Tags: None
  1. Angika74 said:

    Default Can anyone please translate this song? Many thanks

    Gayrı Dayanamam Ben Bu Hasrete
    Ya beni de götür ya sen de gitme
    Ateş-i aşkınla yakma çıramı
    Ya beni de götür ya sen de gitme

    Sen gidersen kendim berdar ederim
    Bülbül gül dalına konmaz niderim
    Elif Kaddim büker kemed ederim
    Ya beni de götür ya sen de gitme

    Yar sineme vurdun kızgın dağları
    Viran koydun mor sümbüllü bağları
    Hüsey'n'im geçiyor gençlik çağları
    Ya beni de götür ya sen de gitme
     
  2. Besitos said:

    Default

    I can't stand yearning for you anymore
    Either take me along or just don't leave
    Don't let your love hurt me anymore
    Either take me along or just don't leave

    If you leave, I will take my own life (I will ruin myself)
    Bülbül gül dalına konmaz niderim*
    Elif Kaddim büker kemed ederim*
    Either take me along or just don't leave

    Yar sineme vurdun kızgın dağları*
    Viran koydun mor sümbüllü bağları*
    Our years of youth are flying away my darling Huseyin
    Either take me along or just don't leave

    I've tried my best to translate the lyrics. I left some parts untranslated though because I couldn't make any sense out of them since the words are too unfamiliar.
     
  3. Angika74 said:

    Default

    No problem
    thank you anyway