Translate greek song by Eirini Merkouri

Thread: Translate greek song by Eirini Merkouri

Tags: None
  1. naturalform said:

    Default Translate greek song by Eirini Merkouri

    I'm trying to learn this greek song by Eirini Merkouri called Afilokseno Topio.

    The lyrics are in the Greek writing that i can't read. Could someone translate them to how you pronounce them?
    For example, Ευχαριστώ - Efharisto

    These are the lyrics:

    Τώρα ψάχνω κάτι από το χθες
    μήπως και ξανά χτίσω
    ένα κόσμο από το μηδέν
    έλα να συνεχίσω

    Η αγκαλιά σου αφιλόξενο τοπίο
    εσύ δεν ένιωθες ποτέ και για τους δύο
    στα μάτια κοίτα με και πάρε με κοντά σου
    το δάκρυ κάνε μου γιορτή

    Η αγκαλιά σου αφιλόξενο τοπίο
    και πριν να φύγω κάνε κάτι για τους δύο
    στα μάτια φίλα με και κάνε με δικιά σου
    το χέρι μου κράτα μου να ζω

    Κοίτα έχω μάθει πια να ζω
    Όλα να σε θυμίζουν
    Έλα πριν να σ' αποχωριστώ
    Έλα να συνεχίσω
     
  2. Mixalopoulos's Avatar

    Mixalopoulos said:

    Default

    Tora psakno kati apo to ekthes
    Mipos kai ksana htiso
    Ena kosmo apo to mithen
    Ela na synehiso

    I angalia sou afilokseno topio
    Esi den eniothes pote kai gia tous dio
    Sta matia kita me kai pare me konta sou
    To dakri kane mou giorti

    I angalia sou afilokseno topio
    Kai prin na figo kane kati gia tous dio
    Sta matia fila me kai kane me dikia sou
    To heri mou krata mou na zo

    Kita eko mathei pia na zo
    Ola na se thimizoun
    Ela prin na s' apohoristo
    Ela na synehiso
    Ρεμπέτικο για πάντα. Μάγκες είμαστε.
     
  3. naturalform said:

    Default

    thank you!
     
  4. Seireina's Avatar

    Seireina said:

    Default

    Now I'm looking for something from yesterday
    In case I rebuild
    A world from scratch
    Come on so I can continue

    Your embrace is an unfriendly terrain
    You never felt for the two of us
    Look me in the yes and take me close to you
    Make my tears a celebration

    Your embrace is an unfriendly terrain
    Before I go do something for the two of us
    In the eyes kiss me and make me your own
    Hold my hand so I can live

    Look I've now learnt to live
    Everything to remind of you
    Come on before I let go of you
    Come on so I can continue

    I know no one asked, but I desperately needed something to translate.