Милан Маријанац - Буди моја serbian to english

Thread: Милан Маријанац - Буди моја serbian to english

Tags: None
  1. yosis's Avatar

    yosis said:

    Wink Милан Маријанац - Буди моја serbian to english

    hi its a new Great song anyone can trans this pliz
    [Z4eNFR8BHdg]http://www.youtube.com/watch?v=Z4eNFR8BHdg&feature=related[/video]
    its a cover to this song
    [c1aFpUlQ7iM]http://www.youtube.com/watch?v=c1aFpUlQ7iM[/video]
     
  2. mabushii's Avatar

    mabushii said:

    Default

    Title:Budi moja/You be mine


    Kad vidiš me ti, prećuti da,/When you see me, I will tell you,
    sa mnom bila si mu neverna./with me you were not faithful to him.
    Ulaziš u klub, i to sa njim,/You enter the club, and with him,
    kao i ja, ni ja nisam sam./like me, I'm not alone either.

    Gledaš me i ja gledam te,/I look at you and you look at me,
    nije nam jasno, šta dešava se,/we don't understand, whats happening,
    oni su isti k'o mi,/They are the same as us,
    spreman sam za, a da li si ti?/I'm ready, but are you?


    O-o-o-o-o, dok ritam udara,/while there's beat,
    o-o-o-o-o, varam je, ne varam,/I'm cheating, I'm not cheating,
    o-o-o-o-o, i ceo svet je tvoj,/and the whole world is yours,
    o-o-o-o-o, ti budi moja./you be mine.


    Društvo cima me, dozivaju me,/People calling me, calling me,
    tvoja igra je zanela me,/your game makes me dizzy,
    ni piće mi noćas ne treba,/not even drink I need tonight,
    samo ti opila si me.../you made me feel drunk...

    Gledam te bez treptaja,/I'm staring at you without taking my eyes off you,
    nema šankera ni drugova,/there's no bartenders there's no no friends,
    ceo svet sad kreće se,/the whole worlds turning,
    u ritmu tvojih kukova./with the rhythm of your hips.


    O-o-o-o-o, zapalila su pod,/O-o-o-o-o, the floors on fire,
    o-o-o-o-o, stopala tvoja,/o-o-o-o-o, your feet,
    o-o-o-o-o, i ceo svet je tvoj,/o-o-o-o-o, and the whole world is yours,
    o-o-o-o-o, ti budi moja./o-o-o-o-o, you be mine.
    眩しいでした ヾ(≧∇≦)ゞ チガウゥ
    o(^-^)o
     
  3. yosis's Avatar

    yosis said:

    Default

    THANK YOU
    you can see the trans to Original song here
    http://www.allthelyrics.com/forum/he...ev-etalki.html
     
  4. PIMOS said:

    Default

    Can someone Please check if this translation is accurate,hvala
     
  5. mabushii's Avatar

    mabushii said:

    Default

    It's right don't worry, I know how to speak Serbian so I understand it might have one or two mistakes because the grammar won't make sence or just cant be really translate thats all ^_^
    眩しいでした ヾ(≧∇≦)ゞ チガウゥ
    o(^-^)o
     
  6. ina said:

    Default

    @partizanka: What do you want to say - yosis and PIMOS are actually one and the same person? Ccccc... do you work for the police?

    @PIMOS (or yosis, who knows )
    The translation is ok, I can add just a few adds, just for you Mabushii's done a great job.

    Kad vidiš me ti, prećuti da,/When you see me, I will tell you,
    sa mnom bila si mu neverna./with me you were not faithful to him.
    When you see him, don't tell him that / (be silent about) - having been with me - you were unfaithful to him. (I hope I put it grammatically correctly)

    Društvo cima me, dozivaju me,/People calling me, calling me,
    Guys are ringing me up, they're calling me

    O-o-o-o-o, zapalila su pod,/O-o-o-o-o, the floors on fire,
    o-o-o-o-o, stopala tvoja,/o-o-o-o-o, your feet,
    Your feet put the (dance) floor on fire
     
  7. PIMOS said:

    Default

    Quote Originally Posted by partizanka View Post
    It's interesting, PIMOS/yosis...
    You "two" seem to have a strange interest in exactly the same songs, same languages, same need for very literal translations, same tendency to get agitated when someone doesn't translate right away and in the exact way you want... Why is that?


    I love music in Hebrew and Bulgarian music
    The style that that people like less
    like this
    [9cI_PSmRwg8]http://www.youtube.com/watch?v=9cI_PSmRwg8[/video]
    and I love covers also
    [3FzCdgBJXRw]http://www.youtube.com/watch?v=3FzCdgBJXRw[/video]
    [DvXc6CeApSU]http://www.youtube.com/watch?v=DvXc6CeApSU&feature=related[/video]
    [idAyxIxh5L8]http://www.youtube.com/watch?v=idAyxIxh5L8[/video]
    [IXGz-SPsA44]http://www.youtube.com/watch?v=IXGz-SPsA44[/video]
     
  8. partizanka's Avatar

    partizanka said:

    Default

    Quote Originally Posted by PIMOS View Post
    I love music in Hebrew and Bulgarian music
    The style that that people like less
    like this
    and I love covers also
    אני מבינה

     
  9. PIMOS said:

    Default

    Quote Originally Posted by partizanka View Post
    אני מבינה

    HAHAHA
    Da li znate hebrejski ?
    Odakle ste vi iz Srbija?
    Da li volite muziku kaovrstu volim ?
    Ovaj srpski jezik je teško da znaju?
     
  10. PIMOS said:

    Default

    I'm from Israel but I dont know Hebrew well
    I'm a newcomer
    Is there a fundamental difference between the Bosnian to Serbian?
     
  11. partizanka's Avatar

    partizanka said:

    Default

    Quote Originally Posted by PIMOS View Post
    I'm from Israel but I dont know Hebrew well
    I'm a newcomer
    Is there a fundamental difference between the Bosnian to Serbian?
    Yes, there are differences (how fundamental are the differences- that depends on whom you ask) but that's better left to private message perhaps.
     
  12. Dzomba's Avatar

    Dzomba said:

    Default

    Quote Originally Posted by partizanka View Post
    Yes, there are differences (how fundamental are the differences- that depends on whom you ask) but that's better left to private message perhaps.
    Please..
    I mean, it's true that it depends on whom you ask, but the differences are minor...