Could anyone write me the lyrics of this song please?
Could anyone write me the lyrics of this song please?
Δώρο στη γιορτή μου
Δε θέλω να βρεις ακριβό
Δίχως πια χρυσάφια
Σε παλάτια μαζί σου εγώ ζω
Εμείς οι δυο παρέα
Στα έξυπνα τα ωραία
να κυνηγάμ' εκπτώσεις
ο μήνας για να βγει
μα τα φιλά τα χάδια
Την τσέπη που 'ναι άδεια
Γεμίζουν για να δώσεις
αν χρειαστεί
Εγώ θέλω βόλτες στ' αστέρια
Να με παίρνεις στα χέρια
Κι η άνοιξη εδώ
Εγώ θέλω αγάπη μεγάλη
Να μη μοιάζει με άλλη
στον κόσμο τούτο τον τρελό
Να μεθάω μες στη ζάλη
πάντα πριν σε δω
Κι έτσι με τα λίγα
Βασιλιάδες σε πρίμα καιρό
Πάμε για ταξίδια
που σε ζόρια καιρούς σ' αγαπώ
Εγώ θέλω βόλτες στ' αστέρια
Να με παίρνεις στα χέρια
Κι η άνοιξη εδώ
Εγώ θέλω αγάπη μεγάλη
Να μη μοιάζει με άλλη
στον κόσμο τούτο τον τρελό
Να μεθαώ μες στη ζάλη
πάντα πριν σε δω
να να να να να
να να να να να
να να να να να
Εμείς οι δυο παρέα
Στα έξυπνα τα ωραία
να κυνηγάμ' εκπτώσεις
ο μήνας για να βγει
μα τα φιλά τα χάδια
Την τσέπη πού 'ναι άδεια
Γεμίζουν για να δώσεις
αν χρειαστεί
Εγώ θέλω βόλτες στ' αστέρια
σε παίρνω στα χέρια
Κι η άνοιξη εδώ
Εγώ θέλω αγάπη μεγάλη
Να μη μοιάζει με άλλη
στον κόσμο τούτο τον τρελό
Να μεθάω μες στη ζάλη
πάντα πριν σε δω
Last edited by asasas; 10-15-2011 at 06:50 PM.
translation?
Doro sti giorti mou = Gift to my celebration day
De thelo na vris akrivo = I don’t want you to find an expensive one
Dihos pia chrysafia = No longer gold
Se palatia mazi sou ego zo = In palaces with you I live
Emis i dyo parea = The two of us together
Sta exypna ta orea = At the intelligent and fine (things)
Na kynigam’ ekptosis = Chasing discounts
O minas gia na vgi = To pass the month
Ma ta filia ta hadia = But the kisses and the caresses
Tin tsepi pou ‘ne adia = The pocket that it’s empty
Gemizoun gia na dosis = They fill to give
An chriasti = If needed
Ego thelo voltes st’ asteria = I want rides to the stars
Na me pernis sta heria = To get me in (your) hands
Ki i anixi edo = And spring is here
Ego thelo agapi megali = I want big love
Na mi miazi me alli = Not to look like other
Mes ston kosmo touto ton trelo = In this crazy world
Na methao mes sti zali = To get drunk from the dizziness
Panta prin se do = Always before I see you
Ki etsi me ta liga = And like this, with the Little (things)
Vasiliades se prima kero = Kings in treble time
Pame gia taxidia = Let’s go for trips
Pou se zoria kerous s’ agapo = That at difficult times I love you
Thank you for the translation, I love this song!