The modest Rose puts forth a thorn,
The humble Sheep a threat'ning horn;
While the Lily white shall in love delight,
Nor a thorn, nor a threat, stain her beauty bright.
Thank you in advance !
Lilly
Tags:
None
-
Can someone translate this little poem to (good) Dutch ?
-
Hi, see below
Last edited by Mixalopoulos; 06-28-2011 at 08:36 AM.
Ρεμπέτικο για πάντα. Μάγκες είμαστε.
-
de bescheiden roos toont een doorn
het nederige schaap een dreigende hoorn
terwijl anderzijds de witte Lelie smoorverliefd
niet in het bezit van een doorn noch een hoorn
haar schiterende schoonheid zal bevlekken
(I am Dutch, born in Amsterdam. Hi lilly