Ti kanete! Mou aresei poli ola pou kanete edo... einai megalo!
As you can see my greek's not really that good, but I think I'm getting there... so I started listening to Greek music and I'm learning a lot from the lyrics :-D
I was wondering if someone could translate some of these songs for me... se parakalo!
-Erota mou by Nino
-To la8os mou by Kaiti Garbi
-Akouse agori mou, also by Kaiti Garbi
-Ftais by Tamta
-8a kanoume erota by Nino
-Pes to mou 3ana by Nikos Vertis
-Xorepse kardia mou by Petros Imbrios
I kno it's a lot but I'd realllllyyyy appreciate any help i could get! efharisto polii!
Tags:
None
-
Greek --> English translation
-
Hi,
I can help with Nino, Erota Mou.
I requested it myself.... :-)
Here it comes:
Erota mou (Nino)
Ti tha mporousa na sou po gia na pistepseis
einai mikro to s'agapo monaxa dyo lekseis
an thn agaph moy aisthantheis to ksero pos tha fovitheis
auto pou zoume tora emeis den eimai thn stigmis
Na perigrapso pos mporo toses eikones
mou exoun gemisei to myalo kai meiname thamones
se exo agapisei san theo s'ena diko mou ourano
tha s'anevaso gia na deis to poso s'agapo
Erota mou agapi mou zoi
kai aparaititi mou anapnoi
an tha borousa na ekfrasto
me skepseis mesa apo to myalo
fovamai kai to omologo tha tromaza kai ego
Otan sto vlemma sou statho m' anastatoneis
floges m'anaveis sto kormi me kais me teleioneis
mes sta taksidia tis vradias ta oneira mou kyvernas
eisai sto stithos mou esy o xtypos tis kardias
Erota Mou by Nino
What could I tell you so you'd believe
"I love you" is too small, only three [two in the original] words
If you feel my love
I know that you'll be afraid
What we are living now is not momentary
How can I describe so many images
That have filled my mind
And stayed there permanently?
I've loved you like God, in my own sky
I'll raise you up so you'll see how much I love you
CHORUS
My passion, my love, life
And my necessary breath
If I could express myself
With thoughts from my mind
I'm scared that, and I'll admit it,
I'd be frightened too
When I'm under your gaze, you shake me up
You light fires on my body, you burn me, you finish me
In the night's journeys
You rule my dreams
You are the beating of my heart in my chest
CHORUS -
ooh thanks a lot Haze
-
You´re welcome! Glad to be able to help :-)
-
To lathos mou by Kaiti Garbi translation
To lathos mou= my mistake
t'allo miso mou, meros diko mou, esi,
my other half, you, part of mine,
kseris ola ta mistika mou, ke ta oria mou esi
you know all my secrets and my limits you
kanis oti thes tin zoi mou, pezis mazi mou esi
you do whatever you want with my life, you play with me you
ki olo anarotieme ti na se, panathema se esi
and i keep wondering who are you, damn you
chorus:
mallon tha se afto to lathos pou den boro na min ksanakano ego
you probably are this mistake of mine, that i cannot but repeat
mallon tha se afto to lathos mou pou agapo ke panta dikiologo
you probably are this mistake of mine that i love and always find excuses for
-
m'ehis trelani, ti mou his kani esi
you ve made me crazy, what have you done to me
benovgenis mes tin kardia mou ke sta onira mou esi
you get in and out of my heart and of my dreams you
kanis oti thes tin zoi mou, pezis mazi mou esi
you do whatever you want with my life, you play with me you
ki olo anarotieme ti na se, panathema se esi
and i keep wondering who are you, damn you
chorus
mallon tha se afto to lathos pou den boro na min ksanakano ego
you probably are this mistake of mine, that i cannot but repeat
mallon tha se afto to lathos mou pou agapo ke panta dikiologo
you probably are this mistake of mine that i love and always find excuses for
one done 6 only to go... -
akouse agori mou translation
Akouse agori mou= listen my boy
akouse agori mou apopse tha boune i ori mou
listen my boy tonight my terms will take place
ferthika anotera ke si dinis olo ligotera
i acted as if i didn't care and you kept giving less
akouse oree mou ke erota dithen miree mou
listen handsome and supposedly love of my life
terma pia ta bla bla bla ean den alaksis tha figo
no more talking (bullshit), if you don't change i will leave
aksizo polla (x5)
i am worth a lot
-
thelo ekpliksis treles, proino sto krevati
i want crazy surprises, breakfast in bed
sto paramithi sou na'me ego i hionati
inside your fairytale i want to be the snow white
thelo na grafis minimata opos ke prota
i want you to write messages like you used to
ki otan perni fotia to kormi, na 'his ipomoni
and when the body is on fire, (i want you) to be patient
(ok, this means that when they are sleeping together and he is on fire, he should wait for her to finish first! ha ha!)
-
akouse agori mou apopse tha boune i ori mou
listen my boy tonight my terms will take place
ferthika anotera ke si dinis olo ligotera
i acted as if i didn't care and you kept giving less
akouse oree mou ke erota dithen miree mou
listen handsome and supposedly love of my life
terma pia ta bla bla bla ean den alaksis tha figo
no more talking (bullshit), if you don't change i will leave
aksizo polla (x5)
i am worth a lot
-
ki otan perni fotia to kormi, na 'his ipomoni...
and when the body is on fire, (i want you) to be patient...
-
akouse agori mou apopse tha boune i ori mou...
listen my boy tonight my terms will take place...
2 done, 4 to go.. ahhhhhhhh!!!!!!!!!! -
pes to mou ksana by nikos vertis translation
pes to mou ksana=say it to me again
pes to mou ksana, oti m'agapas
say it to me again, that you love me
agalia st' asteria na me pas
hug me (and) take me to the stars
pathos mou gliko m'ena sou fili
my sweet passion with one kiss of yours
i kardia na spasi san giali
the heart can break like glass
na min ksimerosi i nihta afti
(i wish) this night to never end
ki agalia i mera na mas vri
and the day to find us hugging
-
kita me ksana, mia zesti matia
look at me again, one warm look
ftani na mou klepsi tin kardia
is enough to steal my heart
m'enan stenagmo dose mou zoi
with one sigh give me life
kane tin agapi mas giorti
make our love a celebration
na min ksimerosi i nihta afti
(i wish) this night to never end
ki agalia i mera na mas vri
and the day to find us hugging
-
tora pou miloun mono i maties
now that we only talk with the eyes
apo mena zita oti thes
(you can) ask of me anything you want
kerna me fotia, dos mou aformi
offer me fire, give me a reason
na mas taksidepsi to kormi
let our bodies travel
na min ksimerosi i nihta afti
(i wish) this night to never end
ki agalia i mera na mas vri
and the day to find us hugging
the rest i will try tomorrow cause i don't have the lyrics... ok? -
Wow! You ROCK
[pos se lene afto stin ellinika?]
You're wickd good at this! haha and i definitely enjoy your comments/explanations for some lines too!
I really like how you do the meanings right below each line... it's great!! I usually just copy this into iTunes and it shows up everytime I listen to the song on my iPod so I can follow along really well!
efharisto poliiiii!Last edited by den3ero; 05-30-2006 at 09:44 PM.
-
Ftais by Tamta translation
first of all you rock does not translate into greek word for word but for the same meaning you can say: ise telia! (for a girl, ise telios for a boy) you can also say gamas ke dernis (you f**k and you beat too, which can be used for the same meaning) but its obviously not a very polite thing to say..
Ftes!= its your fault! or you are to blame!
Tora me zitas, m'anazitas
now you want me, you look for me
tis nihtes opou ke na pas
(during) the nights wherever you go
psahnis pantou, girnas pantou
you look everywhere, you go everywhere
gia na me vris
(in order) to find me
tora me kitas ki otan milas
now you look at me and when you speak
me noima hamogelas
you smile knowigly
ma na ksanarthis an prospathis
but if you are trying to come back
ergo pou den tha to dis
(this is) a play you won't get to see
-
chorus:
ta logia pou pote den prosekses
the words you never paid attention to
proidopiisis pou den tis logariases
the warnings you didn't consider
tha sou thimisoun lathi pou kanes
will remind you of mistakes you have done
tha sou thimisoun pos gia
will remind you that for
gia ola ftes
for everything you are to blame
ma den me ksanakes
but you won't burn me again
tora oti ke na les
now whatever you may say
den akouo ales eksigisis
i won't listen to anymore explanations
den mou klinoun tis pliges
they don't seal my wounds
ftes ma den me ksanakes
you are to blame but you won't burn me again
tora oti ke na les
now whatever you may say
min to psahnis den iparhoun lisis
don't look into it, there are no solutions
kseris poso ftes
you know how much you are to blame
-
tora ine arga
now its late
ke ego makria
and i am far away
osa thes na dis i na pis
all you want to see or say
vres alou na apefthinthis
find someone else to speak to
ekanes pola, para pola
you have many, more than many (things)
pou itan paraptomata
that were all offenses
ke an prospathis na ksanarthis
and if you are trying to come back
ergo pou den tha to dis
(this is) a play you won't get to see
-
chorus:
ta logia pou pote den prosekses
the words you never paid attention to
proidopiisis pou den tis logariases
the warnings you didn't consider
tha sou thimisoun lathi pou kanes
will remind you of mistakes you have done
tha sou thimisoun pos gia
will remind you that for
gia ola ftes
for everything you are to blame
ma den me ksanakes
but you won't burn me again
tora oti ke na les
now whatever you may say
den akouo ales eksigisis
i won't listen to anymore explanations
den mou klinoun tis pliges
they don't seal my wounds
ftes ma den me ksanakes
you are to blame but you won't burn me again
tora oti ke na les
now whatever you may say
min to psahnis den iparhoun lisis
don't look into it, there are no solutions
kseris poso ftes
you know how much you are to blame
-
(x2)
gia ola ftes
for everything you are to blame
ma den me ksanakes
but you won't burn me again
tora oti ke na les
now whatever you may say
den akouo ales eksigisis
i won't listen to anymore explanations
den mou klinoun tis pliges
they don't seal my wounds
ftes ma den me ksanakes
you are to blame but you won't burn me again
tora oti ke na les
now whatever you may say
min to psahnis den iparhoun lisis
don't look into it, there are no solutions
kseris poso ftes
you know how much you are to blame
I don't even know this song!! I just foung the lyrics on the net. Is it good? -
the rest i don't have the lyrics if you can find them i will translate them too ok?
ciao -
Tha kanoume erwta -Nino
Tha kanoume erota
We will make love
Mia aformi de thelw polla
I just want an opportunity not much
mono idrotas sto soma mou kila
there is just sweat non my body
matia thola tou pothou doulies
dim eyes works of lust (the eyes are dim because if the lust)
mes sto krevati kormia filakes
inside the bed bodies like prisons (our bodies imprison each other)
-------------------------------------------------------------------------------------
Apopse an den me nioseis
Tonight if you don't feel me
esi tha taraxteis
you will be upset
esi tha metaniosis
you will ba sorry
ela lipon dixos na to skeftis
so come without thinking about it
----------------------------------------------
Tha kanoume erota apopse to vradi
We will make love tonight
tha afiso sto soma sou
I will leave on your body
mikres gratzounies
little scratches
Tha kanoume erota apopse to vradi
We will make love tonight
tha anapsi to pathos mas
our passion will burst
xiliades foties
into thousand fires
---------------------------------------------------------------------------------
Ena fili xoris teliomo
An endless kiss
Mia empiria ston idio rithmo
An experience on the same rythme (I think it means that they communicate totally)
enas spasmos tarazi tin gi
a spasme shakes the earth
ores asteria glikia idoni
hours stars sweet pleasure (Maybe it means that every hour of making love is so important that is highlighted like the stars on the sky (extremely wild guess!!!!!!))
----------------------------------------------------------------------------------------------------
Apopse an den me nioseis
Tonight if you don't feel me
esi tha trelathis
you will go crazy
esi tha metanioseis
you will be sorry
tetia vradia de tha tin ksanavris
a night like this you will not find it again
The song practically describes making love with somebody. The way it does this may be pretty poetical but also pretty wierd. There are some points that even in Greek doesn't make much sense -
Xorepse kardia mou - Imvrios
Xorepse kardia mou
Dance my darling (kardia in English would be heart)
Pios theos se exi stili
Which god has send you
na mou paris ta miala
to take my brain (in english make my head spin)
pou krivotan tetoia xili
where did lips like these hide
pou krivotan tosi omorfia
where did a beauty like this hide
------------------------------------------------------------------------
Xorepse kardia mou
Dance my darling
na se kamaroso
(in order) to be proud for you
ki ola na sta doso
and give you everything
ke na me rotan na po
and if they ask me to say
------------------------------------------------------------------------------
Xorepse kardia mou
Dance my darling
ti xara mou niose
feel my joy
methise me apopse
make me get drunk tonight
--------------------------------------------------------------------------------
Pios theos se exi ftiaksi
Which god has made you
ke se exi kani telia
and has made you perfect
se kito oli tin mera
I look at you all day long
ke den vrisko atelia
and I can't find an imperfection
Xorepse kardia mou
Dance my darling ... ] 2x -
Thanks!
Hahah wow some of these songs are prettty out there!
Thanks so much!
I think it's really funny how some form of the word agapi appears in pretty much every single Greek song! The Greeks might be taking over the French or Italian romancehaha
-
Limassol
Hello, I'm so happy i found this site, I actually know how to speak greek, but not that good, and the songs i found are exactly the ones i was looking for, especially fteis and gigolo, by the way anyoen from cyprus limassol, out here, coz i want also a radio station frequency that might actually be playing the rest of the songs you guys have translated im so happy happy happpy thank you so much
Nouni -
Hi Nouni,
I am not sure if I got you right but I would recommend ouzofm.com
You can request songs. In My opinion it is a really nice radio station.
Take Care
Haze -
Thanks Haze
Kalimera, ti kanis, efkharisto ya tin apandassi??(ur answer) ego agorasa ena CD alla ineh pirated, kei areskoumou ta tragoudia polla, an xeris ta logia ya to Kalimera Ellada??boris na mou da grapsis? signomi ya ta ellinika mou, mathenno apou tes filli mou
-
can some one translateto me that song pl.
"Den telo Tetois Filos"-N.Teodoridu&P.Terzis.Thank you))
-
Here you go
Originally Posted by jujamon
Well I'll try my best tp translate what I can for you...
"I Don't Want Such Friends"
I read it in your eyes
I saw it in your cold look
How do you want us to break up?
What wouldn't I give for this to be a lie.
Your eyes told me
What your two lips want to tell me
Your eyes told me
That you now want us to remain two friends.
I don't want such friends
I don't want such friends
That will make me (something, I don't know)
I don't want
I don't want
I don't want such friends
Friends that want to watch me suffer.
I read it in your eyes
What you're now hiding in your soul
How do you want us to seperate
You don't know how much your silence breaks me down
Your eyes told me
What your two lips want to tell me
Your eyes told me
That you now want us to remain two friends.
Sorry... I can't get some parts perfectly accurate, hope I helped....:.erota.mou.agapi.mou.zoi.:. -
Well I'll try my best tp translate what I can for you...
"I Don't Want Such Friends"
I read it in your eyes
I saw it in your cold look
How do you want us to break up?
What wouldn't I give for this to be a lie.
Your eyes told me
What your two lips want to tell me
Your eyes told me
That you now want us to remain two friends.
I don't want such friends
I don't want such friends
That will make me (something, I don't know)
I don't want
I don't want
I don't want such friends
Friends that want to watch me suffer.
I read it in your eyes
What you're now hiding in your soul
How do you want us to seperate
You don't know how much your silence breaks me down
Your eyes told me
What your two lips want to tell me
Your eyes told me
That you now want us to remain two friends.
Sorry... I can't get some parts perfectly accurate, hope I helped....:.erota.mou.agapi.mou.zoi.:. -
Hey guys,
So no news from Kalimera Ellada???
have a nice sunday
Nouni