Jere - Me Despierto

Thread: Jere - Me Despierto

Tags: None
  1. SoyPoliglota's Avatar

    SoyPoliglota said:

    Default Jere - Me Despierto

    Al inglés, ¡porfavor!

    Jere-Me despierto

    Estoy tan desordenado,
    Que mis palabras no me dicen nada
    Y mis bostezos van desorientados
    Hacia otro lado fuera de la cama
    Estoy tan poco borracho
    Wue en el espejo solo veo dos caras
    Y todavía entiendo lo que digo,
    Aunque tú pienses que no digo nada
    Dejar al viento que duerma,
    Que desperece cuando tenga ganas
    Mientras aliño un cigarro te cuento,
    Los palmos que le sobran a mi cama
    Tú parpadeas, yo sueño,
    Agarraitos nos pillará el alba
    Yo rebuscando todos tus lunares,
    No quiero gallos que anuncien mañanas
    Pero sí un poquillo más de calor,
    Pa' este invierno traicionero
    Que desgasta el hacha del leñador,
    Para alimentar tu fuego
    Una nube donde pueda dormir,
    Y una esquinita en tu pelo
    Casi siempre que me acuerdo de ti…
    Me despierto
    Pisadas de oscuro barro,
    Y el sordo llanto de todas las hadas
    Que se escaparon de un mágico cuento
    Porque decían que ya no soñabas
    No me quedaron lamentos,
    Que desdichados se fueran sin nada
    Tan solo un oscuro cuarto nublado,
    Dónde no cabe ni media palabra
    Pero sí un poquillo más de calor,
    Pa este invierno traicionero
    Que desgasta el hacha del leñador,
    Para alimentar tu fuego
    Una nube donde pueda dormir,
    Y una esquinita en tu pelo
    Casi siempre que me acuerdo de ti…
    Me despierto
    Siempre me despierto…
    Que te calles, si no sabes hablar…
    Si es que ya no tienes sueños
    Marioneta de la vida,
    Que vas venerando tu dinero
    No me queda tiempo para sufrir,
    Ni tan siquiera un momento
    Son tus labios una cura pa mi…
    Pa' mis adentros
     
  2. bedroomeyes's Avatar

    bedroomeyes said:

    Default

    Estoy tan desordenado,
    -I'm such a mess,
    Que mis palabras no me dicen nada
    -That my words don't mean anything to me
    Y mis bostezos van desorientados
    -And my yawns go astray
    Hacia otro lado fuera de la cama
    -To the other side away from the bed
    Estoy tan poco borracho
    -I'm so little drunk
    Wue en el espejo solo veo dos caras
    -That I only see two faces in the mirror
    Y todavía entiendo lo que digo,
    -And I can still understand what I'm saying,
    Aunque tú pienses que no digo nada
    -Even if you don't think I'm saying anything
    Dejar al viento que duerma,
    -To let the wind sleep,
    Que desperece cuando tenga ganas
    -Which disappears when it feels like it
    Mientras aliño un cigarro te cuento,
    -While I roll up a cigar I'll count for you
    Los palmos que le sobran a mi cama
    -The empty inches on my bed
    Tú parpadeas, yo sueño,
    -You blink, I dream,
    Agarraitos nos pillará el alba
    -The dawn will catch us together
    Yo rebuscando todos tus lunares,
    -Me going over all of your beauty marks,
    No quiero gallos que anuncien mañanas
    -I don't want roosters to announce mornings
    Pero sí un poquillo más de calor,
    -But I do want a little more warmth,
    Pa' este invierno traicionero
    -For this treacherous winter
    Que desgasta el hacha del leñador,
    -That dulls the woodcutter's ax
    Para alimentar tu fuego
    -To fuel your fire
    Una nube donde pueda dormir,
    -A cloud under which to sleep,
    Y una esquinita en tu pelo
    -And a little corner on your hair
    Casi siempre que me acuerdo de ti…
    -Almost always when I remember you...
    Me despierto
    -I wake up
    Pisadas de oscuro barro,
    -Dark mud footprints,
    Y el sordo llanto de todas las hadas
    -And the deaf cries of all the fairies
    Que se escaparon de un mágico cuento
    -That escaped from a magical tale
    Porque decían que ya no soñabas
    -Because they said you didn't dream anymore
    No me quedaron lamentos,
    -I had no more lamenting left,
    Que desdichados se fueran sin nada
    -That would unhappily leave with nothing
    Tan solo un oscuro cuarto nublado,
    -Just a dark cloudy room,
    Dónde no cabe ni media palabra
    -With no room for even half a word
    Pero sí un poquillo más de calor,
    -But with a little more warmth
    ---REPEAT---
    Pa este invierno traicionero
    Que desgasta el hacha del leñador,
    Para alimentar tu fuego
    Una nube donde pueda dormir,
    Y una esquinita en tu pelo
    Casi siempre que me acuerdo de ti…
    Me despierto
    ---REPEAT---
    Siempre me despierto…
    -I always wake up...
    Que te calles, si no sabes hablar…
    -[I said] shut up, because you don't know how to talk...
    Si es que ya no tienes sueños
    -Because you have no more dreams
    Marioneta de la vida,
    -Puppet of life,
    Que vas venerando tu dinero
    -You worship your money
    No me queda tiempo para sufrir,
    -I've got no more time left to suffer,
    Ni tan siquiera un momento
    -Not even one moment
    Son tus labios una cura pa mi…
    -Your lips are a cure for me...
    Pa' mis adentros
    -For my insides
    Last edited by bedroomeyes; 08-02-2011 at 06:30 AM.
    The secret to creativity is knowing how to hide your sources.
    -Albert Einstein
     
  3. SoyPoliglota's Avatar

    SoyPoliglota said:

    Default

    Gracias!! I can understand the lyrics better now, there were some phrases I couldn't understand in Spanish..