Perché il rosso era per me l'irraggiungibile/ it's because, to me, red represented the unreachable
che sempre m'ingannò./ that it always deceived me.
Sto quì,/ Here i stand,
il cuore lento di diavolo fragile./ with a frail devil's slow heart
Così, il sole aspetta che abbassi la mia testa/ so the sun waits for me to lower my head
e il toreador colpisca./ and for the toreador to hit
Così, l'attesa su di me. Silenzio immobile./ so, the waiting on me. Dead silence.
E adesso sono solo,/ and now i'm alone
perché da quì non uscirò e non ritornerò./ for i won't get out of here alive and i won't return
Scivolerò, io mi innazlerò,/ i will slip, i will rise
cercherò ali./will seek wings
Più forte del vento e del male che è quì,/ stronger than the wind and than the evil here
correrò nell'arena starò lì./ i will run in the arena, there i shall stand
Poi negli occhi mi bagnai. Sudore e lacrime,/ then my eyes got wet. Sweat and tears
il cuore si fermò./ my heart stopped.
Le sei, la folla non c'è più,/ it's six, the crowd is gone
ed altri come me vedranno questo sole./ and others, like me, will see this sun
Sto quì, l'azzurro accorderà l'onore inutile./ i'm here, the blue shall bestow the useless honour
Più solo del vento e del male che è quì,/ more alone than the wind and than the evil here
correrò nell'arena starò lì./ i will run in the arena, there i shall stand
Scivolerò io morirò, cercherò ali./ i will slip, die, seek wings
Più forte del vento e del male che è quì,/ stronger than the wind and than the evil here
correrò nell'arena starò lì./ i will run in the arena, there i shall stand
"-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
"-Actually, I'm planning to threaten you."
"Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"