Rus-->Eng: Зимушка-Аркона

Thread: Rus-->Eng: Зимушка-Аркона

Tags: None
  1. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default Rus-->Eng: Зимушка-Аркона

    It's a bit long, but it would be great if someone could help me with this translation!
    Thanks in advance.

    Зимушка-Зима
    Зима морозлива
    Ох, не морози-ка Зима
    Да-ли добра молодца

    Не морозь Зима
    Да добра молодца
    Ой, как с мужом и-то жона
    Да-ли не в ладу жила

    Как с мужом жона
    Да не в ладу жила
    Ох, не в ладу она жила
    Да-ли мужа извела

    Не в ладу жила
    Да мужа извела
    Ох, извела она мужа
    Да-ли в зелен сад свела

    Извела мужа
    Да в зелен сад свела
    Ох, в зеленом, да во саду
    Мужа, да повесила

    Повесила мужа
    Сама домой пошла
    Ой, ко двору она пришла
    Да-ли на скамью села

    Ко двору пришла
    Да на скамью села
    Ой, на скамью она села
    Да-ли горько заплакала

    На скамью села
    Горько заплакала
    Ой, проклинала свою жизнь
    Да-ли все за мужем жить

    Проклинала жизнь
    Да все за мужем жить
    Ой, как с мужом и-то жона
    Да ли в доме госпожа

    Как с мужом жена
    Да в доме госпожа
    Ох, без мужа-ли то жона
    Да-ли горька-сирота

    Пойду в зелен сад
    Да стану мужа звать
    Ох, муж ты, муже ты мой муж
    Да-ли ты голубчик мой

    Уж-ты муж мой муж
    Да, ты голубчик мой
    Ох, ты голубчик мой
    Да-ли мы пойдем домой
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"
     
  2. bandziol20's Avatar

    bandziol20 said:

    Default

    Зимушка-Зима / Wintie-Winter
    Зима морозлива / Frosty Winter !
    Ох, не морози-ка Зима / Oh, Don't freeze, Winter
    Да-ли добра молодца/ But be good for a young man

    Не морозь Зима / Don't freeze, Winter
    Да добра молодца / But be good for a young man
    Ой, как с мужом и-то жона / That's like a wife with a husband
    Да-ли не в ладу жила / didn't get on well

    Как с мужом жона / Like a wife with a husband
    Да не в ладу жила / doesn't get on well
    Ох, не в ладу она жила / Oh, she didn't get on well
    Да-ли мужа извела/ for she deceived her husband

    Не в ладу жила / she didn't get on well
    Да мужа извела / for she deceived her husband
    Ох, извела она мужа / Oh, she deceived her husband
    Да-ли в зелен сад свела / She deceived into a green orchard

    Извела мужа / She deceived her husband
    Да в зелен сад свела / She deceived into green orchard
    Ох, в зеленом, да во саду / Oh, in a green one, in an orchard
    Мужа, да повесила / She hanged her husband, oh yeah !

    Повесила мужа / She hanged her husband
    Сама домой пошла / She went home alone
    Ой, ко двору она пришла / She came to a backyard
    Да-ли на скамью села / and she sat on a bench

    Ко двору пришла / She came to a backyard
    Да на скамью села / She sat on a bench,
    Ой, на скамью она села / Oh, she sat on a bench
    Да-ли горько заплакала / And she started crying sorely

    На скамью села / She sat on a bench
    Горько заплакала / She started crying sorely
    Ой, проклинала свою жизнь / Oh, she coursed life
    Да-ли все за мужем жить / to live with a husband still

    Проклинала жизнь / She coursed life
    Да все за мужем жить / to live with a husband still
    Ой, как с мужом и-то жона / Oh, Like a wife with a husband
    Да ли в доме госпожа / And a mistress of a house

    Как с мужом жена / Like a wife with a husband
    Да в доме госпожа / And a mistress of a house
    Ох, без мужа-ли то жона / Oh, What is a wife without husband ?
    Да-ли горька-сирота / she is a miserable lonely.

    Пойду в зелен сад / I'll go into a green orchard,
    Да стану мужа звать / I'll started calling a husband
    Ох, муж ты, муже ты мой муж / Oh, you husband, my husband
    Да-ли ты голубчик мой / Are you my dear ?

    Уж-ты муж мой муж / You're a husband, my husband,
    Да, ты голубчик мой / Yeah, you are my dear,
    Ох, ты голубчик мой / Oh, you are my dear
    Да-ли мы пойдем домой / Let's go home !
     
  3. Ligeia's Avatar

    Ligeia said:

    Default

    Thanks very much!
    "-Please tell me you're going to appeal to my humanity..."
    "-Actually, I'm planning to threaten you."

    "Well, if you'll excuse me, I have work to do. Evil plots don't just make themselves, you know!"