can someone translate this song in english, please? thanks a lot!!!
can someone translate this song in english, please? thanks a lot!!!
Beni yanından hiç ayırma // Never separate me from your side
Gözlerin gözlerimde kalsın // Let your eyes stay on/in my eyes
Seninle öyle doluyum ki // I'm filled with you this way
Her anımda inan sen varsın // You're there in every moment of mine, believe me
İstersen ver günahlarını // Give your sins (to me) if you want
Razıyım al sevaplarımı // I'm willing, take my good deeds*
Koparma aşkın bağlarını // Don't break off love's cord
Ellerin ellerimde kalsın // Let your hands stay in my hands
Tanımam senden başka // I don't know anyone but you
Dünyada yoktur eşin // There is no one equal to you in this world (or "no one like you")
Sanki yıllar öncesi // As if the years before
Seni görüp sevmişim // I saw you and loved you
Anla artık halimden // Understand the way I am now
Şüphe etme sevgimden // Have no doubt about my love
Sensizlik bir uçurum // (being) without you is an abyss
Tut artık ellerimden // Hold on to my hands now
Sana adadım her şeyimi // I dedicate everything of mine to you
Sen çizdin benim kaderimi // You drew my fate
Esirgeme benden sevgini // Don't withhold your love from me
Gel de bu yalnızlık son bulsun // Come and find an end to to this loneliness (or Come and let an end to this loneliness be found ?)
*sevaplar are something like spiritual merits, she's willingly trading her good for his bad
Hope it helps, corrections appreciated.
Last edited by partizanka; 10-02-2011 at 08:30 PM. Reason: İ had an epiphany
Good now that i saw some "(?)" there now i can type for hours. (:
Both lines are used to describe that "You are Beyond example, heavenly, irreplaceable, unmatched, unique" etc..Tanımam senden başka // I don't know anyone but you
Dünyada yoktur eşin // There is no one equal to you in this world (or "no one like you")
Tanımam senden başka // meaning like i wont listen, i wont care , i wont consider, anyone more (read 1 line up again) then you, dont try to tell me there is anyone like that, and do not (dare to) intruduce me that. We use it for "being the best in his/her subject"
Micheal Jordan'dan başkasını tanımam.
Dünyada yoktur eşin. // "there is no one like you in this world" sounds good you are right.
Come (back), so this loneliness (will) be over.Gel de bu yalnızlık son bulsun // Come and find an end to to this loneliness (or Come and let an end to this loneliness be found ?)
Last edited by ercmnt; 10-03-2011 at 01:22 AM. Reason: Whats an an epiphany???
thank you both))!!!
İts our pleasure.
Last edited by ercmnt; 10-11-2011 at 03:39 PM.
İt is a nice song![]()
Last edited by ercmnt; 10-11-2011 at 03:41 PM.