Hello Can someone please translate me this song from Estonian to English? Aitäh !
Autod umbses reas,
meie teiste seas,
taevas peitu jääb...
Keset sõiduteid
silmi tõstmas meid
harva keegi näeb.
Pole mind,
pole sind
näha valgusvoos,
ainult linn alles jääb
valges muinasloos...
Kes on see,
kes kingib sulle suudluse?
Printsess siis saab sinust, kellel peos ööviiul ...
Meil on omaloodud muinaslood,
peekris jook, mille nüüd
muinasloos sa tilgatumaks jood.
Taskupõhjas käed,
aina münte loed:
kes neid muudkui viib?
Tuleb mõelda muud,
aeg on peatunud,
seisma jääb see viiv.
Pole mind,
pole sind
näha valgusvoos,
ainult linn alles jääb
valges muinasloos...
Kes on see,
kes kingib sulle suudluse?
Printsess siis saab sinust, kellel peos ööviiul ...
Meil on omaloodud muinaslood,
peekris jook, mille nüüd
muinasloos sa tilgatumaks jood.
Punast tuld oma teel
näeme keelamas veel,
ei saa olla koos...
Veel üksainuke viiv,
siis meid tee kokku viib.
Kas kohtume muinasloos?
See,
kes kingib sulle suudluse...
Printsess siis saab sinust,
kellel peos ööviiul ...
Meil on omaloodud muinaslood,
peekris jook, mida jood muinasloos ...
Kes on see,
kes kingib sulle suudluse?
Printsess siis saab sinust, kellel peos ööviiul ...
Meil on omaloodud muinaslood,
peekris jook, mille nüüd
muinasloos sa tilgatumaks jood.
--
Ehm sorry btw that I didn't write the song title in the thread title but I forgot and now I don't know how to do it ;x
Autod umbses reas,/ cars in oppressive row
meie teiste seas, /we among others
taevas peitu jääb... /sky stay hided
Keset sõiduteid /middle of roadway
silmi tõstmas meid harva keegi näeb.
Pole mind,
pole sind
näha valgusvoos,
ainult linn alles jääb / only city remains
valges muinasloos... / in white fairytale
Kes on see, Who is it
kes kingib sulle suudluse? who going gift kiss
Printsess siis saab sinust, kellel peos ööviiul ... Then you will become princess , who have night violin in hand
Meil on omaloodud muinaslood, We have our own invented fairytales
peekris jook, mille nüüd / drink in goblet , by now you in fairytale you drink it empty
muinasloos sa tilgatumaks jood.
Taskupõhjas käed, hands in pocket
aina münte loed: read only coins
kes neid muudkui viib? who leads them away
Tuleb mõelda muud,
aeg on peatunud, time is stopped
seisma jääb see viiv. it stops at a glance
Pole mind,
pole sind
näha valgusvoos,
ainult linn alles jääb
valges muinasloos...
Kes on see,
kes kingib sulle suudluse?
Printsess siis saab sinust, kellel peos ööviiul ...
Meil on omaloodud muinaslood,
peekris jook, mille nüüd
muinasloos sa tilgatumaks jood.
Punast tuld oma teel / Red light on our road
näeme keelamas veel, disallowing us
ei saa olla koos... can't be together
Veel üksainuke viiv, Only single moment
siis meid tee kokku viib. and road leads us together
Kas kohtume muinasloos? Do we met again in fairytale
See,
kes kingib sulle suudluse...
Printsess siis saab sinust,
kellel peos ööviiul ...
Meil on omaloodud muinaslood,
peekris jook, mida jood muinasloos ...
Kes on see,
kes kingib sulle suudluse?
Printsess siis saab sinust, kellel peos ööviiul ...
Meil on omaloodud muinaslood,
peekris jook, mille nüüd
muinasloos sa tilgatumaks jood.
I translated this song but then the forum said something about a 'server timeout' then i got angry and went offline after that If you still need the translation, you may send me a message