new song by farzad farzin-doorit translation help!

Thread: new song by farzad farzin-doorit translation help!

Tags: None
  1. darya_123 said:

    Question new song by farzad farzin-doorit translation help!

    if someone can help me with this songby farzad farzin-doorit his new song, an english translation please. http://www.radiojavan.com/mp3s/mp3/Farzad-Farzin-Doorit
     
  2. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    Oh myyyyyyyyyyyyyyyyy.....I love love love this song and Farzad actually....so i feel a bit guilty if i don't translate this awesome song for youuuuuuuuuuu....
    plus i recommend you to listen to his new album called "Shelik"....it's released last week and i guess i listened to it 100 timesssssssssssss...so addicting and beautiful...

    Ghosse nakhor dele sadeye man
    Don't become sorrowful , my naive heart

    Nemizaram dige baziche shi
    I won't let you become a plaything(toy) anymore

    Toyi ke hamishe ba delami
    You're the one who is always with my heart

    Tanhash gozashti be gheymate chi
    why did you leave it alone???

    Midooni az to nemishe gozasht
    You know that ignoring you is impossible

    Too lahze lahzeye bi kasiyam
    in my every moment of loneliness

    Joz to ki panahe ghalbe mane
    who is the shelter for my heart but you

    Tanham nazar ba delvapasiyaam
    Don't leave me alone with my worries

    Doorit in khoonaro viroone tar kard
    Your distance made this home much more ruined

    Tanham nazar mano divoone bargard
    Don'te leave me alone , crazy....come back

    Chetor delet miyad yadam nabashi
    How could you forget me and not think of me??

    Bi man ki ghadreto midoone bargard
    without me , who is gonna appreciate you ...come back...

    Bavaram kon ke be yade toam
    Believe me that I think of you

    Har koja ke bashi too ghalbe mani
    Wherever you are , you're in my heart

    Az mano tamoome khatere ham chejoori toonesti del bekani
    How could you abandon me and my memories??

    Bi to baram in donya ghafase
    Without you , this world is like a cage for me

    Pisham ke bashi haminam base
    If you're with me , that's enough for me

    Zendeam ba atre nafasat
    I'm alive with the scent of your breaths

    Joz to ki rafigho ham nafase
    who is my friend and companion but you?

    Doorit in khoonaro viroone tar kard
    Your distance made this home much more ruined

    Tanham nazar mano divoone bargard
    Don'te leave me alone , crazy....come back

    Chetor delet miyad yadam nabashi
    How could you forget me and not think of me??

    Bi man ki ghadreto midoone bargard
    without me , who is gonna appreciate you ...come back...
    Last edited by pinky_girl; 03-08-2012 at 02:46 AM.
     
  3. darya_123 said:

    Default

    wow i love it pinky_girl, i know i love his new album also. he has a great voice. you translation was very good thank you so much!
     
  4. pinky_girl's Avatar

    pinky_girl said:

    Default

    glad you liked ityeah his new album is wonderful...if you need any translation of his songs just let me know..i'll do it in a minute for you
    MY PLEASURE!
     
  5. darya_123 said:

    Default

    sounds great thanks so much!