hello all am new here and i adore farsi songs plz can any one translate this song "Lahzeh Khodahafezi" for Homeyra
لحظه ی خدافظی به سینه ام فشردمت
اشک چشمام جاری شد دست خدا سپردمت
دل من راضی نبود به این جدایی نازنین
عزیزم منو ببخش اگه یه وقت آزردمت
گفتی به من غصه نخور می رم و بر میگردم
همسفر پرستو ها میشم و بر میگردم
گفتی تو هم مثل خودم غمگینی از جدایی
گفتی تا چشم هم بزنی میرم و برمیگردم
عزیز رفته سفر کی برمیگردی
چشمونم مونده به در کی برمیگردی
رفتی و رفت از چشام نور دو دیده
ای ز حالم بی خبر کی برمیگردی
غمگین تر از همیشه به انتظار نشستم
متن ترانه و آهنگ از سایت ایران ترانه
پنجره ی امیدمو هنوز به روم نبستم
پرستو های عاشق به خونشون رسیدن
اما چرا عزیز دل هر گز تو رو ندیدن
گفتی به من غصه نخور می رم و بر میگردم
همسفر پرستو ها میشم و بر میگردم
گفتی تو هم مثل خودم غمگینی از جدایی
گفتی تا چشم هم بزنی میرم و برمیگردم
عزیز رفته سفر کی برمیگردی
چشمونم مونده به در کی برمیگردی
رفتی و رفت از چشام نور دو دیده
ای ز حالم بی خبر کی برمیگردی
Tags:
None
-
Homeyra - Lahzeh Khodahafezi
Last edited by afsaneh; 09-02-2012 at 12:33 PM. Reason: Artist – Song name or names
-
lahzeye khodafezi_the moment of goodbye
لحظه ی خدافظی به سینه ام فشردمت
At the moment of goodbye , I hold you tight
اشک چشمام جاری شد دست خدا سپردمت
I started crying and I left you in the hands of God
دل من راضی نبود به این جدایی نازنین
My heart didn't want this separation , dear
عزیزم منو ببخش اگه یه وقت آزردمت
My dear forgive me if i bothered you
گفتی به من غصه نخور می رم و بر میگردم
You told me don't be sad , I'll go and I'llcome back
همسفر پرستو ها میشم و بر میگردم
(u told me)I'll become the fellow taveler of swallows and i'll come back
گفتی تو هم مثل خودم غمگینی از جدایی
you said you are sorrowful of separation just like me
گفتی تا چشم هم بزنی میرم و برمیگردم
you said: till you blink i'll go and come back
عزیز رفته سفر کی برمیگردی
My beloved one who has gone on a trip ! when are you gonna come back?
چشمونم مونده به در کی برمیگردی
My eyes are fixed on the door..when are you gonna come back?
رفتی و رفت از چشام نور دو دیده
You went away and the sight of my two eyes has gone
ای ز حالم بی خبر کی برمیگردی
you are unaware of me ...when are you gonna come back?
غمگین تر از همیشه به انتظار نشستم
More sorrowful than ever , I waited for you
پنجره ی امیدمو هنوز به روم نبستم
I haven't closed the window of hope to myself yet
پرستو های عاشق به خونشون رسیدن
loving swallows reached to their homes
اما چرا عزیز دل هر گز تو رو ندیدن
but why my dear they have never seen you
گفتی به من غصه نخور می رم و بر میگردم
You told me don't be sad , I'll go and I'llcome back
همسفر پرستو ها میشم و بر میگردم
(u told me)I'll become the fellow taveler of swallows and i'll come back
گفتی تو هم مثل خودم غمگینی از جدایی
you said you are sorrowful of separation just like me
گفتی تا چشم هم بزنی میرم و برمیگردم
you said: till you blink i'll go and come back
عزیز رفته سفر کی برمیگردی
My beloved one who has gone on a trip ! when are you gonna come back?
چشمونم مونده به در کی برمیگردی
My eyes are fixed on the door..when are you gonna come back?
رفتی و رفت از چشام نور دو دیده
You went away and the sight of my two eyes has gone
ای ز حالم بی خبر کی برمیگردی
you are unaware of me ...when are you gonna come back? -
thanx pinky girl
-
You're welcome!