Translate this please
http://www.youtube.com/watch?v=sln2_8N-FK8
Translate this please
http://www.youtube.com/watch?v=sln2_8N-FK8
صاحب سمو القلب العمر لباك
9a7ib simo elgalb el3umr labak
Oh owner of “his Royal highness the Heart”, life is under your command
يسعد مساك وأسعد الله حياتك
yis3id masak o as3ad Allah 7ayatik
May you have a wonderfull day, and may God lighten up your life
اطلب وآمر كل شي تتمناه
i6lib o 2amer kil shay titmanah
Ask for anything you wish for
لو تطلب عيوني اركظت لك وجااتك
law ta6lib 3yoni irk’6at lak o jatik
If you ask for my eyes, they would run to you
لانك عطيت الطيب اسمه ومعناه
la2anik 3a6ait el6eeb ismih o ma3nah
You have given Kindnes its name and meaning
عذب الكلام اللي انكتب في سقاتك
3athb elkalam eli inkitib fi sigatik
sweet words have been written due to your existence
هادي هدو كل العواصف تمناه
hadi hido kil el3awa9if timanah
Ever so calm, all the storm wish for you
وانتا جبل راسخ على كل جهاتك
Winta jabal rasi5 fi kil jihatik
You are lie a mountain, firmly standing on all sides
على عيونك قلت يارب رحماك
3ala 3yonik gilt ya Rab ra7mak
Upon seeing your eyes I said “God have mercy on me”
اسهام عين ربي من معجزاتك
Isham 3ain Rabi min m3jzatik
oh God, his eyelashes are one of your miracles
والطول فارع منهو يقدر تعداه!
wil6ol fare3 minho yigdar ti3adah
And your tallness, no one can surpass
قامت ملوك تبتدي بمفراداتك
gamat milook tibtidi bmufradatik
Kings started beginning their sentences with your words
والورد أدمن يرتوي من هالشفاة
Wil ward adman yirtiwi min hal shfah
And the flowers become addicted to drinking from your lips
ياحظ ورد ارتشف من صفاتك
ya 7a’6 ward irtishaf min 9ifatik
Oh how lucky the flowers are, they who have taken some of your characteristics
ان كان بك حزن عساني له دواه
In kan bik 7izn 3asani lah dwah
If you have a sadness within you, I hope to be its cure
يالله عساني ياغناتي فداتــــك
Yallah 3asani ya ‘3inati fidatik
Oh my song/melody *you*, I am your sacrifice
amaaaazing Gole Yas thank you
your welcome dear