Spanish to English Translation, Please? Song: "Inolvidable" by Jenni Rivera

Thread: Spanish to English Translation, Please? Song: "Inolvidable" by Jenni Rivera

Tags: None
  1. tlobban said:

    Default Spanish to English Translation, Please? Song: "Inolvidable" by Jenni Rivera

    This is my first post/request. I hope that I am doing this right! Thanks so much!



    Lo mejor que te puedo desear es que te vaya mal
    Y lo peor que tú puedas hacer es querer regresar
    Lo mejor de tu vida fui yo no lo puedes negar
    Y lo peor de mi vida eres tu hoy me acabo de enterar

    CORO
    Lo mejor que te paso fue conocerme a tu edad
    Y pa no olvidar mi amor vas a tener que llorar
    Lo mejor que te paso fue conocerme a tu edad
    Nunca olvidaras quien fui eso lo puedo jurar

    Inolvidable así me dicen mis ex amores
    Afortunada y sin que te ofendas
    Tengo cariños que si son mejores
    Inolvidable así me dicen y no son flores
    Correspondida y aunque te duela
    Estoy viviendo en muchos corazones

    Y esta es pa que no se e olvide pedacito

    CORO

    Inolvidable así me dicen mis ex amores
    Afortunada y sin que te ofendas
    Tengo cariños que si son mejores
    Inolvidable así me dicen y no son flores
    Correspondida y aunque te duela
    Estoy viviendo en muchos corazones.

    Y es neta, me cae.

    I´m forgetable baby
     
  2. mexico62 said:

    Default

    This is my first post/request. I hope that I am doing this right! Thanks so much!

    Hi, Tlobban, I´m new here, so I don´t know if its OK., that you put this posts here, but there is an special place for translation of spanish lyrics in the main page below, I think is better if you stick your requests there. And here we go, hope is good and correct to you, enjoy.


    Unforgettable

    Lo mejor que te puedo desear es que te vaya mal
    The best thing I can wish you is that life go bad to you

    Y lo peor que tú puedas hacer es querer regresar
    and the worst you may to do is wanting to come back

    Lo mejor de tu vida fui yo no lo puedes negar
    the best in your life was I, you can´t deny it

    Y lo peor de mi vida eres tu hoy me acabo de enterar
    and the worst in my life is you, today I realize about it

    CORO
    Lo mejor que te paso fue conocerme a tu edad
    the best thing that happend to you was knowing me at your age

    Y pa no olvidar mi amor vas a tener que llorar
    and for not forget my love you will have to cry

    Lo mejor que te paso fue conocerme a tu edad
    the best thing that happend to you was knowing me at your age

    Nunca olvidaras quien fui eso lo puedo jurar
    you´ll never forget who was I, I can swear that

    Inolvidable así me dicen mis ex amores
    Unforgettable, this is how tell my my ex lovers

    Afortunada y sin que te ofendas
    I´m fortunated and not offense to you

    Tengo cariños que si son mejores
    I have lovers that are better

    Inolvidable así me dicen y no son flores
    Unforgettable, so they tell me and are not compliments (flor means flower, but in this case is a compliment)

    Correspondida y aunque te duela
    I love and I´m Loved, even if it hurts you

    Estoy viviendo en muchos corazones
    I´m living in many hearts

    Y esta es pa que no se e olvide pedacito
    And this is for you don´t forget little piece

    CORO

    Inolvidable así me dicen mis ex amores
    Afortunada y sin que te ofendas
    Tengo cariños que si son mejores
    Inolvidable así me dicen y no son flores
    Correspondida y aunque te duela
    Estoy viviendo en muchos corazones.

    Y es neta, me cae.
    and it´s true, I swer it. (this two phrases are slang)

    I´m unforgetable baby
     
  3. tlobban said:

    Default

    Awesome. Thanks, again This is one sad song!
     
  4. Zahra2008's Avatar

    Zahra2008 said:

    Default

    Quote Originally Posted by mexico62 View Post

    Hi, Tlobban, I´m new here, so I don´t know if its OK., that you put this posts here, but there is an special place for translation of spanish lyrics in the main page below, I think is better if you stick your requests there. And here we go, hope is good and correct to you, enjoy.
    It is OK, this is the correct thread to post song translations!!
    the first love is gone ... am waiting for the last one!!