Need this is English too
http://www.youtube.com/watch?v=mSdCQZNx9Is
Need this is English too
http://www.youtube.com/watch?v=mSdCQZNx9Is
A una loca como tú - Baby Lores, El Bicho y Candyman (Translation Spanish-English)
A crazy (female) like you.
First an explanation: in spanish we use the world “farándula”, for “show business”, this word comes from the provenzal, in English you have the word farandole, but I think is far from the meaning that we give to the word in Spanish, as I told you all about show business.
Cantando para las nenas, las féminas, ladies
Singing for the babies, the females, ladies
Baby Lores. Farandulera, Candyman, farandulera, Yoani star, farandulera, Bicho.
Baby Lores. Showbiz girl, Candyman, Showbiz girl, Yoani star, Showbiz girl, Bicho.
Desde el manicomio
From the madhouse
A una loca como tú le hace falta un loco como yo
A crazy (female) like you, lacks a crazy (male) like me
Hola que tal se soltó el criminal
Hi, What´s up, the criminal is released
Con la música que siento cien por ciento original
With the music I feel, original one hundred percent
Mami quiero azotarme poderte enredar
Mommy I want to scourge myself, be able to have something with you
Por eso quiero verte con un hilo dental
That´s why I want to see you in dental floss (thong)
Estás loca, perrea, sandunguea
You are crazy (female), (dance like having sex in reggaetón), move to the rhythm (slang)
Vamos pa´lo oscuro donde nadie nos vea
Let´s go to the dark, where nobody can see us
Que si te destripas pa´ hacer lo que sea
You let your guts get off, to make anything (slang for making great efforts to do something)
métete hasta abajo, Comencemos la pelea
get in till the bottom, let´s start the fight
A una loca como tú le hace falta un loco como yo
A crazy (female) like you, lacks a crazy (male) like me
Todo comienza con un beso y continúa la cosa
Evrything starts with a kiss and so it goes on
En la farándula bailando, en la farándula se goza
At the showbiz dancing, at the showbiz we enjoy
Yo sé que eres la más inteligente no te preocupes por lo que diga la gente
I know you are the smartest one, don´t worry about what people say
Vamos a sacarle la espumita al detergente
Let´s make Little foam to the detergent (slang for rub)
Dale mami esta noche soy un demente
Hit it mommy, tonight I´m a mad man
Vamos a meterle la salsa está caliente
Let´s beat the rhythm the salsa (dance) is hot
Dime mami, como tú lo sientes
Tell me mommy, how do you feel it
Se siente, se siente, se siente
You can feel it, you can feel it, you can feel it
Agárralo lento pa´ que no se te vaya a soltar
Take it slowly for don´t let it go
Llegaron los criminales, Baby Lores, Bicho y el ardiente candyman
The criminals have just arrived Baby Lores, Bicho y el very hot candyman
Agárralo lento pa´ que no se te vaya a soltar
Take it slowly for don´t let it go
Llegaron los criminales, Baby Lores, Bicho y el ardiente candyman
The criminals have just arrived Baby Lores, Bicho y el very hot candyman
A una loca como tú le hace falta un loco como yo
A crazy (female) like you, slacks a crazy (male) like me
Todo comienza con un beso y continúa la cosa
Evrything starts with a kiss and so it goes on
En la farándula bailando.
At the showbiz dancing
Esto es para la historia, por eso digo así
This is for History, that´s why I tell you so
A una loca como tú le hace falta un loco como yo
A crazy (female) like you, slacks a crazy (male) like me
La máquina de hacer dinero mi hermanito, candyman
The making Money machine, mi Little brother, Candyman
Los mutantes
The mutants
Posiblemente esto va a ser un hecho para la historia
This could be a fact for the history
Fuera del alcance de todos ustedes, bien duro mami.
Out of the reach of all of you, so hard mommy