Baby Lores: "Una Loca Como Tu"

Thread: Baby Lores: "Una Loca Como Tu"

Tags: None
  1. Lucius Smith said:

    Default Baby Lores: "Una Loca Como Tu"

     
  2. mexico62 said:

    Red face

    Quote Originally Posted by Lucius Smith View Post
    Hi Lucius, I´m working on your translation, but please be patient, because I don´t undestand some phrases and is too noisy here now, as soon as I can will post it, thanks for wainting my friend.
     
  3. mexico62 said:

    Default

    A una loca como tú - Baby Lores, El Bicho y Candyman (Translation Spanish-English)
    A crazy (female) like you.

    First an explanation: in spanish we use the world “farándula”, for “show business”, this word comes from the provenzal, in English you have the word farandole, but I think is far from the meaning that we give to the word in Spanish, as I told you all about show business.

    Cantando para las nenas, las féminas, ladies
    Singing for the babies, the females, ladies

    Baby Lores. Farandulera, Candyman, farandulera, Yoani star, farandulera, Bicho.
    Baby Lores. Showbiz girl, Candyman, Showbiz girl, Yoani star, Showbiz girl, Bicho.

    Desde el manicomio
    From the madhouse

    A una loca como tú le hace falta un loco como yo
    A crazy (female) like you, lacks a crazy (male) like me

    Hola que tal se soltó el criminal
    Hi, What´s up, the criminal is released

    Con la música que siento cien por ciento original
    With the music I feel, original one hundred percent

    Mami quiero azotarme poderte enredar
    Mommy I want to scourge myself, be able to have something with you

    Por eso quiero verte con un hilo dental
    That´s why I want to see you in dental floss (thong)

    Estás loca, perrea, sandunguea
    You are crazy (female), (dance like having sex in reggaetón), move to the rhythm (slang)

    Vamos pa´lo oscuro donde nadie nos vea
    Let´s go to the dark, where nobody can see us

    Que si te destripas pa´ hacer lo que sea
    You let your guts get off, to make anything (slang for making great efforts to do something)

    métete hasta abajo, Comencemos la pelea
    get in till the bottom, let´s start the fight

    A una loca como tú le hace falta un loco como yo
    A crazy (female) like you, lacks a crazy (male) like me

    Todo comienza con un beso y continúa la cosa
    Evrything starts with a kiss and so it goes on

    En la farándula bailando, en la farándula se goza
    At the showbiz dancing, at the showbiz we enjoy

    Yo sé que eres la más inteligente no te preocupes por lo que diga la gente
    I know you are the smartest one, don´t worry about what people say

    Vamos a sacarle la espumita al detergente
    Let´s make Little foam to the detergent (slang for rub)

    Dale mami esta noche soy un demente
    Hit it mommy, tonight I´m a mad man

    Vamos a meterle la salsa está caliente
    Let´s beat the rhythm the salsa (dance) is hot

    Dime mami, como tú lo sientes
    Tell me mommy, how do you feel it

    Se siente, se siente, se siente
    You can feel it, you can feel it, you can feel it

    Agárralo lento pa´ que no se te vaya a soltar
    Take it slowly for don´t let it go

    Llegaron los criminales, Baby Lores, Bicho y el ardiente candyman
    The criminals have just arrived Baby Lores, Bicho y el very hot candyman

    Agárralo lento pa´ que no se te vaya a soltar
    Take it slowly for don´t let it go

    Llegaron los criminales, Baby Lores, Bicho y el ardiente candyman
    The criminals have just arrived Baby Lores, Bicho y el very hot candyman

    A una loca como tú le hace falta un loco como yo
    A crazy (female) like you, slacks a crazy (male) like me

    Todo comienza con un beso y continúa la cosa
    Evrything starts with a kiss and so it goes on

    En la farándula bailando.
    At the showbiz dancing

    Esto es para la historia, por eso digo así
    This is for History, that´s why I tell you so

    A una loca como tú le hace falta un loco como yo
    A crazy (female) like you, slacks a crazy (male) like me

    La máquina de hacer dinero mi hermanito, candyman
    The making Money machine, mi Little brother, Candyman

    Los mutantes
    The mutants

    Posiblemente esto va a ser un hecho para la historia
    This could be a fact for the history

    Fuera del alcance de todos ustedes, bien duro mami.
    Out of the reach of all of you, so hard mommy