Someone to translate me this song in greek lyrics in english and in albanian seperatly ? thankss so muchh .....
http://www.youtube.com/watch?v=QM1wDYEyW04
Tags:
None
-
Zafiris Melas - Eisai to lathos tis zois mou
-
Στίχοι: Βαγγέλης Κουζέλης
Μουσική: Ιωσήφ Σαρασίδης
Πρώτη εκτέλεση: Ζαφείρης Μελάς.
Δεν μετανιώνω, κι ούτε θυμώνω,
που τώρα πια εμείς, δεν είμαστε μαζί,
κι αν νιώθω πόνο, για σένα μόνο,
έζησα κάτι που θα μείνει μια ζωή,
έζησα κάτι που θα μείνει μια ζωή
Είσαι το λάθος της ζωής μου το μεγάλο,
όμως δεν θέλω απ' το μυαλό μου να σε βγάλω,
είσαι το λάθος της ζωής μου το μοιραίο,
στα τόσα λάθη μου εσύ το πιο ωραίο.
Όπου και να' μαι, θα σε θυμάμαι,
δεν είσαι όνειρο, που σβήνει το πρωί,
όπου κι αν πάω, θα σ' αγαπάω,
θα' σαι για μένα, μια αγιάτρευτη πληγή,
θα' σαι για μένα, μια αγιάτρευτη πληγή
Είσαι το λάθος της ζωής μου το μεγάλο,
όμως δεν θέλω απ' το μυαλό μου να σε βγάλω,
είσαι το λάθος της ζωής μου το μοιραίο,
στα τόσα λάθη μου εσύ το πιο ωραίο.Gott zur Ehr, dem nächsten zur Wehr
What if they gave a fire and nobody came. -
i don't regret nor i am angry
that now we aren't together
and if i feel pain, only for you
i lived something that will last for a lifetime
you are the biggest mistake of my life
but i don't want to get you out of my mind
you are the fatal mistake from my life
the most beautiful among my many mistakes
wherever i might be i will remember you
you are not a dream that disappears in the morning
wherever i might go i will love you
you will be for me an incurable wound