Münchener Freiheit always writes songs with catchy melodies and sappy yet accessible lyrics. I first heard them in English and liked them. Then I heard them in German and loved them. This song is an Uhrwurm.
I may have gone a bit liberal with some of the translations. If you see any mistakes, please let me know. Danke!
---
SOS, ruf mich an,
SOS, call me
Diese Nacht geht sonst nie vorüber
Otherwise this night will never end
SOS, ruf mich an,
SOS, call me
Wo bist du, wann seh ich dich wieder
Where are you, when will I see you again?
Zwei Uhr nachts, die Zeit steht still,
Two in the morning, time stands still
Wieder nichts passiert.
Yet again, nothing happens
Graues Flimmern auf dem Fernsehschirm
Gray flickers on the television screen
Ich fühl mich isoliert.
I feel isolated
Was soll ich tun, wie kann ich fliehen
What should I do, how can I flee
Vor deinem bild in mir
from your image in me ["from these images of you I carry inside of me"]
Und mein Notsignal ruft dich überall,
And my distress signal alerts you from all over
Warum hör ich nichts von dir?
Why don't I hear anything from you?
Seit einem Jahr bist du weg von hier
For a year, you've been away
Ich hab dich kaum vermisst.
I've hardly missed you
Jetzt wo ich weiß, was ich fühl für dich,
Now (that) I know how I feel about you,
Weiß ich nicht, wo du bist.
I don't know where you are
Was soll ich tun, wie find ich dich,
What should I do, how do I find you?
So kanns nicht weitergehn,
It can't go on like this
Ich schlaf nicht mehr ein,
I don't fall asleep anymore
Manchmal möchte ich schrein,
Sometimes I want to scream
Irgend etwas muss geschehn.
Something has to happen
Refrain:
SOS, ruf mich an,
SOS, call me
Diese Nacht geht sonst nie vorüber
Otherwise this night will never end
SOS, ruf mich an,
SOS, call me
Wo bist du, wann seh ich dich wieder
Where are you, when will I see you again?
SOS, komm zurück,
SOS, come back
Denn sonst wird ich noch verrückt.
'Cause otherwise, I'll go crazy
Völlig allein.
Completely alone
Zwei Uhr nachts, die Zeit steht still,
Two in the morning, time stands still
Gedanken suchen mich.
Thoughts seek me out
Graues Flimmern auf dem Fernsehschirm,
Gray flickers on the television screen
Noch immer warte ich.
And still I wait
Was soll ich tun, wie kann ich fliehen
What should I do, how can I flee
Vor deinem bild in mir
from your image in me
Und mein Notsignal ruft dich überall,
And my distress signal alerts you from all over
Warum hör ich nichts von dir?
Why don't I hear anything from you?
Refrain
Und mein Notsignal ruft dich überall,
And my distress signal alerts you from all over
Warum hör ich nichts von dir?
Why don't I hear anything from you?