Can someone please translate this interesting song ... Don't worry about the Arabic bit just the Persian
کی تورو از تو قلبم میتونه پس بگیره...
کی مثله من میتونه برای تو بمیره...
می ترسم می ترسم تورو آفتاب ببینه...
می ترسم کسی بازم واسه تو خواب ببینه...
حب من غیرک انت یا حبیبی قرامی...
فی من غیر حبک عمری یا کیانی...
اَ د مَ نَفتَ صبری عمری یا حیاتی...
حاجاة الکثیره یا نورالعیانی...
حب من غیرک انت یا حبیبی قرامی...
فی من غیر حبک عمری یا کیانی...
اَ د مَ نَفتَ صبری عمری یا حیاتی...
حاجاة الکثیره یا نورالعیانی...
من که برات میمیرم میمیرم...
من که برات میمیرم میمیرم...
دستاتو می خوام بی تو من تنهام...
از الآن به فکر با تو بودن فردام...
با من بمون نذار تنها شم...
آرزومه که همیشه پیش تو باشم...
حب من غیرک انت یا حبیبی قرامی...
فی من غیر حبک عمری یا کیانی...
اَ د مَ نَفتَ صبری عمری یا حیاتی...
حاجاة الکثیره یا نورالعیانی...
حب من غیرک انت یا حبیبی قرامی...
فی من غیر حبک عمری یا کیانی...
اَ د مَ نَفتَ صبری عمری یا حیاتی...
حاجاة الکثیره یا نورالعیانی...
دست تورو می گیرم می گیرم...
دست تورو می گیرم می گیرم...
کی تورو از تو قلبم میتونه پس بگیره...
کی مثله من میتونه برای تو بمیره...
می ترسم می ترسم تورو آفتاب ببینه...
می ترسم کسی بازم واسه تو خواب ببینه...
حب من غیرک انت یا حبیبی قرامی...
فی من غیر حبک عمری یا کیانی...
اَ د مَ نَفتَ صبری عمری یا حیاتی...
حاجاة الکثیره ... دست تورو میگیرم ...
حب من غیرک انت یا حبیبی قرامی...
فی من غیر حبک عمری یا کیانی...
اَ د مَ نَفتَ صبری عمری یا حیاتی...
حاجاة الکثیره یا نورالعیانی...