Oliver Dragojevic - Trag u beskraju

Thread: Oliver Dragojevic - Trag u beskraju

Tags: None
  1. solaris said:

    Default Oliver Dragojevic - Trag u beskraju

    And one more......

    Oliver Dragojevic - Trag u beskraju

    Ka i uvik gledan more
    ovu tajnu koja dise
    ovu mrizu sto me vuce
    u tamne dubine
    sve kroz pismu u daljine
    I da ocu i da smin
    Ne bi moga skupit
    svu lipotu zivota
    niti suze ovog svita

    Sve bi da da si tu
    barem jedan tren da vicnost bude
    Da ti pratim trag u beskraju
    Sve bi da da si tu

    ka i nekad gledan nebo
    tražim gradove u noći
    di smo podno zvizda
    zori krali grumen sjaja,
    jutro moje di si sad

    Pismo di li je kraj
    ovo more bez dna
    ženo razmakni sve
    sive koprene sna
    budi opet moj dom
    što sad pust je i sam
    jer sad puna je luna
    što nad morem sja...

    ********************
    HVALA!
     
  2. angeliki_sr's Avatar

    angeliki_sr said:

    Default

    And I have already translated Trag u beskraju.
    Hope you like it.
    ...το κορίτσι της ντίσκο...
     
  3. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Good job angeliki
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  4. angeliki_sr's Avatar

    angeliki_sr said:

    Default

    Thanks Adrienne
    But I have some typing mistakes,I see now...
    ...το κορίτσι της ντίσκο...
     
  5. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Lol I always have typing errors, and I feel so lazy to edit them
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  6. angeliki_sr's Avatar

    angeliki_sr said:

    Default

    Hihi...I can't edit mine...
    ...το κορίτσι της ντίσκο...
     
  7. Adrienne's Avatar

    Adrienne said:

    Default

    Yeah I know, it happens with some of my posts too.. I dont know why.
    Aconteceu
    Estava escrito assim
    Eu em você, você em mim
    Eu te encontrei
    Meu grande amor..

    Da li cu ikad moci da sklopim oci a da tebe nema..?

    Aut Viam Inveniam Aut Faciam!
    בועז, תתחתן איתי!
     
  8. Spring's Avatar

    Spring said:

    Default

    Quote Originally Posted by angeliki_sr View Post
    Thanks Adrienne
    But I have some typing mistakes,I see now...
    Well I hope I fixed them all
    That is why I never translate "into" original text.. it's easier to see spelling check (and easier for many other reasons for me)
     
  9. angeliki_sr's Avatar

    angeliki_sr said:

    Default

    thanks spring!
    ...το κορίτσι της ντίσκο...