Andreas Konstantinidis *

Thread: Andreas Konstantinidis *

Tags: None
  1. tosinn said:

    Default Andreas Konstantinidis *

    Can someone please translate this song for me? :]

    Τέλος καλό


    Διαφωνήσαμε και τί κερδίσαμε
    μια τέτοια αγάπη σε μια νύχτα δεν πεθαίνει
    κι αν πληγωθήκαμε τα ξαναβρήκαμε
    μείναμε πάλι ως το πρωί αγκαλιασμένοι

    Τέλος καλό όλα καλά
    πέρασε η αγάπη μας πολλά
    για μας τους δυο αρκεί αυτό
    πως μ΄αγαπάς και σ΄αγαπώ
    Δεν μας χωρίζει κάτι
    κι όσα λάθη κάναμε εμείς
    ο χρόνος θα τα σβήσει
    υπάρχει λύση μην ανησυχείς

    Παρανοήσαμε τα μάτια κλείσαμε
    δώσαμε χώρο στον τυφλό εγωϊσμό μας
    κι αν κάτι χάσαμε το ξεπεράσαμε
    ζήσαμε πάλι απ΄την αρχή το όνειρό μας

    Τέλος καλό όλα καλά
    πέρασε η αγάπη μας πολλά
    για μας τους δυο αρκεί αυτό
    πως μ΄αγαπάς και σ΄αγαπώ
    Δεν μας χωρίζει κάτι κι όσα λάθη
    κάναμε εμείς
    ο χρόνος θα τα σβήσει
    υπάρχει λύση μην ανησυχείς
     
  2. emakaloulagani's Avatar

    emakaloulagani said:

    Smile Andreas Konstantinidis- Telos kalo translation

    Here's the translation to your song! Unfortunately I didn't understand some words which I decided to leave in brackets so that if anyone Greek comes after me they can supply them. I really like this artist but unfortunately I haven't listened to this song yet. I'm sure it's really good. For once it's about a love story with a 'happy ending'

    Τέλος καλό = Happy ending


    Διαφωνήσαμε και τί κερδίσαμε

    We argued and what did we win?

    μια τέτοια αγάπη σε μια νύχτα δεν πεθαίνει

    Such a love doesn't die in a night

    κι αν πληγωθήκαμε τα ξαναβρήκαμε

    And if we (pligothikame) we would find it again

    μείναμε πάλι ως το πρωί αγκαλιασμένοι

    We hugged each other until the morning

    Τέλος καλό όλα καλά

    Happy ending, everything ok (o.k. actually comes from these two words, ola kala!)

    πέρασε η αγάπη μας πολλά

    Our love lasted a lot

    για μας τους δυο αρκεί αυτό

    For the two of us it's enough

    πως μ΄αγαπάς και σ΄αγαπώ

    that you love me and that I love you

    Δεν μας χωρίζει κάτι

    Nothing divides us

    κι όσα λάθη κάναμε εμείς

    And those mistakes we made

    ο χρόνος θα τα σβήσει

    time will erase them

    υπάρχει λύση μην ανησυχείς

    There's a solution don't worry

    Παρανοήσαμε τα μάτια κλείσαμε

    We (paranoisame) and we closed our eyes

    δώσαμε χώρο στον τυφλό εγωϊσμό μας

    We gave a present to our blind egoism

    κι αν κάτι χάσαμε το ξεπεράσαμε

    And if we lost something we found it again

    ζήσαμε πάλι απ΄την αρχή το όνειρό μας

    We lived our dream again from the start

    Τέλος καλό όλα καλά

    Happy ending, everything ok

    πέρασε η αγάπη μας πολλά

    our love lasted a lot

    για μας τους δυο αρκεί αυτό

    For the two of us it's enough

    πως μ΄αγαπάς και σ΄αγαπώ

    that you love me and I love you

    Δεν μας χωρίζει κάτι κι όσα λάθη

    Nothing divides us and those mistakes

    κάναμε εμείς

    we made

    ο χρόνος θα τα σβήσει

    time will erase them

    υπάρχει λύση μην ανησυχείς

    There's a solution, don't worry
     
  3. _Lillian_ said:

    Default

    pligothikame = we got hurt

    paranoisame = got insane/ gone mad
     
  4. tosinn said:

    Default

    Thank you so much, both of you for helping me~