Translate plz![]()
Geçip gider hayat kendi yolunda
Umut veda eder aşk yokluğunda
Oysa kaybetmek çok kolay yalanlar içinde
Seven bir kalp korunmalı bulduğunda
Vefan yokmuş be sevgilim içinde aşk yalanlara
Yolundan dönme aldırma dumanlara
Sefa olmaz be sevgilim yürekten ah alanlara
İhanetin bana değil dualara
Vefan yokmuş be sevgilim içinde aşk yalanlara
Yolundan dönme aldırma dumanlara
Sefa olmaz be sevgilim yürekten ah alanlara
İhanetin bana değil dualara
Tags:
None
-
Erdem Kınay - Duman feat. Merve Özbey
My bestieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee -
My try
Geçip gider hayat kendi yolunda
The life just passes and goes by on its own way
Umut veda eder aşk yokluğunda
The hope just says goodbye in the absence of love
Oysa kaybetmek çok kolay yalanlar içinde
However, losing (someone) is very easy among the lies
Seven bir kalp korunmalı bulduğunda
A heart that loves must be protected when it finds out that [?]
Vefan yokmuş be sevgilim içinde aşk yalanlara
You don't have the faithfulness inside you, oh my beloved, for the lies of love
Yolundan dönme aldırma dumanlara
Don't turn back from your way, don't pay attenion to the fog
Sefa olmaz be sevgilim yürekten ah alanlara
There will be no freedom of worrying from the heart, oh, to those who does that [?] (I didn't really understand what it means)
İhanetin bana değil dualara
Your betrayal is not to me but to the prayers (you make)
Vefan yokmuş be sevgilim içinde aşk yalanlara
You don't have the faithfulness inside you, oh my beloved, for the lies of love
Yolundan dönme aldırma dumanlara
Don't turn back from your way, don't pay attenion to the fog
Sefa olmaz be sevgilim yürekten ah alanlara
.....
İhanetin bana değil dualara
Your betrayal is not to me but to the prayers (you make)Last edited by Tulin; 04-27-2013 at 01:21 PM.
ღ لا تحزن إن الله معنا ღ
»«
"Bil ki, her kıştan sonra yine bahar gelecek, yine çiçekler açacak.." -
i like it
thanks a bunch
My bestieeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee -
Syria ♥
لّا إِلَهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Suriyeli damarımda Türk kanı akıyor. -
-
-
-
-
In my humble opinion, this verse translates as follows:
Sefa olmaz be sevgilim yürekten ah alanlara
There's no peace in life for those cursed from the heart