Μαζωνάκης - Οι άντρες που αγαπάνε

Thread: Μαζωνάκης - Οι άντρες που αγαπάνε

Tags: None
  1. aspwow said:

    Post Μαζωνάκης - Οι άντρες που αγαπάνε

    please help me translate to english .
    Thanks!!!!
    http://www.youtube.com/watch?v=W4NEy1qYnPo
    Οι άντρες που αγαπάνε

    Δεν είναι η αγάπη στη ζωή μου
    Αέρας που περνάει βιαστικά
    Κι αν θέλεις να 'σαι αληθινή μαζί μου
    Στον κόσμο σου μην κλείνεσαι και να μην υποκρίνεσαι
    Μην κρύβεις της καρδιάς τα μυστικά

    Οι άντρες που αγαπάνε
    Δακρύζουν και πονάνε
    Με τη σιωπή μιλάνε
    Και λένε πιο πολλά

    Οι άντρες που αγαπάνε
    Δακρύζουν και πονάνε
    Δεν πέφτουν, δεν κοιτάνε χαμηλά

    Νύχτα είναι το δικό μου σπίτι
    Νύχτα, είναι ανάσα και ζωή
    Κι αν θέλεις να με δεις σαν τον αλήτη
    Το πείσμα σου προχώρα το και στην καρδιά σου φόρα το
    Και φύγε πριν χαράξει το πρωί

    Οι άντρες που αγαπάνε
    Δακρύζουν και πονάνε
    Με τη σιωπή μιλάνε
    Και λένε πιο πολλά

    Οι άντρες που αγαπάνε
    Δακρύζουν και πονάνε
    Δεν πέφτουν, δεν κοιτάνε χαμηλά
    Last edited by aspwow; 09-03-2013 at 10:30 PM.
     
  2. aspwow said:

    Default

    Nikos
    help me please!!! Thanks!!!!!!!!
     
  3. Nikos's Avatar

    Nikos said:

    Default

    Ok, translated!

    The men who love

    In my life, love is not...
    ... an air that goes by quickly.
    And if you want to be real when you're with me...
    ... don't turn in your world and don't pretend.
    Don't hide the heart's secrets.

    The men who love,
    are wailing and feeling pain,
    They talk with silence,
    and say lots of things.

    The men who love,
    are wailing and feeling pain,
    They don't fall, they don't look down.

    The night is my house,
    The night is breath and life,
    And if you wanna see me being like a tramp,
    Your stubbornness keep and wear it on your heart,
    And go away before the sunrise.

    The men who love...
     
  4. aspwow said:

    Default

    "Your stubbornness keep and wear it on your heart "
    please explained the sentence.
    Thanks!!!!!!!