Hello everybody,
I'm searching for both - lyrics and translation of "Chillaaa" by Ir-Sais & T Sean. I'm not sure but I think this is Dutch...
Here's the video: http://www.youtube.com/watch?v=QqsQ5IU077M
Can anyone help me? Thanks![]()
Hello everybody,
I'm searching for both - lyrics and translation of "Chillaaa" by Ir-Sais & T Sean. I'm not sure but I think this is Dutch...
Here's the video: http://www.youtube.com/watch?v=QqsQ5IU077M
Can anyone help me? Thanks![]()
I am Dutch, but the only sentence I understand, is 2:10:
"Je weet toch, dat kunnen we ook"
is something like
"You know, we can do that too"
In the comments someone says it's "papiamentu.....and engles"
It's dutch mixed with papiamento it is very hard to understand sometimes
Raaankaaaa
Tsean
Esta dushi por quita
Bounce
We gaan op reis naar Antillen / We are travelling to Antillen
Dansen dushi dushi / Dance sweety sweety (unsure)
Chillen op Curacao / Chillen on Curacao
zon zee strand iedereen zegt / Sun sea beach everybody says
*unable to understand*
Okay baby let me take it
*unable to understand*
je body strak strak / your body tight tight
Ik weet dat ik ??? / I know that I
*papiamentu unable to really understand what they say, I only have elementary knowledge*
Je maakt me blij/ You make me happy
Maak een feestje vandaag (1:34) /Make a party today
(1:56) Werken van je rug naar het midden / Working from your back to the middle
laat haar even voelen / let her feel it
(2 times)
Je weet toch / You know
Dat kunnen we ook / We can do that as well
Raankaa
We gaan op reis naar Antillen / We are travelling to Antillen
Dansen dushi dushi / Dance sweety sweety (unsure)
Chillen op Curacao / Chillen on Curacao
zon zee strand iedereen zegt / Sun sea beach everybody says
This is all I could make out
Last edited by Paganstars; 12-05-2014 at 05:28 AM.